Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Venom» par Eminem

Venin

I got a song filled with shit for the strong-willed
J'ai une chanson remplie de merd* pour les volontaires
When the world gives you a raw deal
Quand le monde te donne une affaire ardue
Sets you off 'til you scream, "Piss off! Screw you!"
Ça t'ébranle jusqu'à ce que tu hurles "Fais chier! Va te faire foutre!"
When it talks to you like you don't belong
Quand ça te parle comme si tu n'avais pas ta place
Or tells you you're in the wrong field
Ou te dit que tu es dans le mauvais champs
When's something's in your mitochondrial (1)
Quand quelque chose est dans ta mitochondrie
'Cause it latched on to you, like—
Parce que ça s'est accroché à toi, genre...

Knock knock, let the devil in
Toc, toc, laisse le démon entrer
Malevolent as I've ever been, head is spinnin'
Malveillant, tout comme je l'ai toujours été, ma tête tourne
This medicine's screamin', "L-l-l-let us in!"
Ce médicament hurle: "L-l-l-nous laisse entrer!"
L-L-Like like a salad bowl, Edgar Allan Poe (2)
Comme, comme un saladier, Edgar Allan Poe
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
Cloué au lit, je devrais être mort depuis longtemps
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin' (3)
Tylenol liquide, gélatines, je pense que mon squelette fond
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
Méchant, je plane quand je pense avoir senti l'odeur
Of elephant manure—hell, I meant Kahlúa (3)
Du fumier d'éléphant, merde, je voulais dire Kahlúa
Screw it, to hell with it, I went through hell with accelerants
Rien à foutre, je l'emporte en enfer, je suis allé en enfer avec des accélérateurs de feu
And blew up my-my-myself again
Et je me suis encore fait exploser
Volkswagen, tailspin, bucket matches my pale skin (4)
Volkswagen, vrille, le tacot va avec ma peau pâle
Medal win, went from Hellmann's and being rail thin (5)
Médaille gagnée, passé du mince filet d''Hellmann
Filet-o-Fish, to Scribble Jam and Rap Olympics '97 Freaknik (6)
Sur un Filet-o-Fish, au Scribble Jam et Olympique du rap 1997
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
Comment puis-je être en panne? Bizarre et moi en Floride (7)
Proof's room slept on the floor of the motel then
Dans la chambre de Proof, j'ai dormi à même le sol d'un motel puis
Dr. Dre said "hell yeah!"
Dr. Dre a dit "Ouais carrément !"
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man (8)
Et j'ai eu son cachet comme pour une carte postale, dédicace à Mel-Man
And I know they're gonna hate
Et je sais qu'ils vont détester
But I don't care, I barely could wait
Mais je m'en fous, je ne pouvais pas attendre
To hit them with the snare and the bass
Pour les frapper avec la caisse claire et la basse
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
Droit dans la face, ce foutu monde, mieux vaut se préparer à être frappé
Because they're gonna taste my—
Parce qu'ils vont goûter mon

(Chorus:)
Venom, (I got that) adrenaline momentum
(15)
Venin, (j'ai cet) élan d'adrénaline
Venom, not knowin' when I'm
Venin, sans savoir si je
Ever gonna slow up and I'm
Vais ralentir et je suis
Ready to snap any moment I'm
Prêt à mordre à tout moment, je
Thinkin' it's time to go get 'em
Pense qu'il est temps d'aller les chercher
They ain't gonna know what hit 'em
Ils ne vont pas savoir ce qui les frappe
(W-W-When they get bitten with the—)
(Quand ils seront mordus avec le)
(x2)

I said knock knock, let the devil in
J'ai dit toc toc, laissez le démon entrer
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
Plombs de fusil dans le feutre
Cocked, fuck around and catch a hot one
Armé, fais chier le monde et attrape-en un chaud
I-I-It's evident I'm not done
C'est évident que je n'en ai pas fini
V-Venomous, the thought spun
Venimeux, l'idée est tissée
Like your web and you just caught in 'em
Comme une toile et tu viens de les choper dedans
Held against your will like a hubcap or a mud flap
Tenu contre ta volonté comme un enjoliveur ou un garde-boue
Be strangled or attacked
Être étranglé ou attaqué
So this ain't gonna feel like a love tap
Donc, ça ne va pas ressembler à une tape amoureuse
Eat painkiller pills, fuck a blood track
Mange des pilules antidouleur, merde une trace de sang
Like, what's her name's at the wheel? Danica Patrick (9)
Genre, comment s'appelle-t-elle au volant? Danica Patrick
Threw the car into reverse at the Indy, end up crashin'
Perdu le contrôle de la voiture à l’Indy, finir par m'écraser
Into ya, the back of it is just mangled steel
Sur toi, le dos n'est que de l'acier méconnaissable
My Mustang and your Jeep Wrangler grill
Ma Mustang et ta grille de Jeep Wrangler
With the front smashed in, much as my rear fender, assassin
Avec le devant défoncé, tout comme mon garde-boue arrière, assassin
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
Slim est la combinaison d'un kamikaze actuel et de Gandhi
Translation, I will probably kill us both
Traduction, je vais probablement tuer les deux
When I end up back in India
Quand je me retrouve en Inde
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin' to you
Tu ne vas pas pouvoir dire ce qui t'arrive
When you're bit with the—
Quand tu es mordu avec le—

(Chorus)

I said knock knock, let the devil in
J'ai dit, toc toc laisse le démon entrer
Alien, E-E-Elliot phone home
Alien, Elliot téléphone maison
Ain't no telling when this chokehold
Ce n'est pas dit quand cet étranglement
On this game will end, I'm loco
Dans ce jeu prendra fin, je suis fou
Became a Symbiote, so
Devenu un symbiote, donc
My fangs are in your throat, ho
Mes crocs sont dans ta gorge, ho
You're snake-bitten with my—venom
Tu es mordu par le serpent avec mon—venin
With the ballpoint pen I'm
Avec le stylo à bille je suis
Gun cock, bump stock, double-aught buckshot (10)
Arme à feu, bump stock, chevrotine double zéro
Tied for the uppercut, tie a couple knots
Fait un uppercut, attacher quelques nœuds
Fired up a Glock, fire, juggernaut (11)
A tiré avec un Glock, feu, pouvoir destructeur
Punk rock, bitches goin' down like Yung Joc (12)
Le punk rock, les sal*pes se font descendre comme Yung Joc
'Cause the Doc put me on like sunblock (13)
Parce que le Doc m'a mis dessus comme un écran solaire
Why the fuck not? You only get one shot
Et pourquoi pas? Tu n'as qu'un tir
Ate shit 'til I can't taste it
Je déteste la merde jusqu'à ce que je puisse y goûter
Chased it with straight liquor
Je l'ai chassée avec un alcool pur
Then paint thinner, then drank 'til I faint
Ensuite diluer de la peinture, puis je l'ai bu jusqu'à ce que je m'évanouisse
And I wake with a headache
Et je me suis réveillé avec un mal de crâne
And I take anything in rectangular shape
Et je prends n'importe quoi de forme rectangulaire
Then I wait to face the demons I'm bonded to
Ensuite j'attends d'affronter les démons auxquels je suis soumis
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
Parce qu'ils me pourchassent mais je suis une part de toi
So escapin' me is impossible
Alors m'échapper de moi-même est impossible
I latch onto you like a—parasite
Je m'accroche à toi comme un—parasite
And I probably ruined your parents' life
Et j'ai probablement ruiné la vie de tes parents
And your childhood too
Et ta jeunesse aussi
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
Parce que si je suis la musique sur laquelle vous avez tous grandi
I'm responsible for you retarded fools
Je suis responsable du fait que vous soyez des imbéciles retardés
I'm the super villain Dad and Mom was losin' their marbles to
Je suis le super méchant qui a fait perdre la tête à Papa et Maman
You marvel that? Eddie Brock is you (14)
Ça t'émerveille? Eddie Brock c'est toi
And I'm the suit, so call me—
Et je suis le costume, alors appelle-moi—

(Chorus)

Contenu modifié par Celesta
__________
(1) mitochondrial: les parasites, en particulier les virus, aiment cibler les mitochondries (*) d'une cellule lorsqu'ils envahissent un hôte. Comme les mitochondries sont le moteur de la cellule, cela garantit que le parasite peut obtenir de l'énergie et contrôler l'hôte.
(*) Chaque plante et chaque animal sur cette planète compte, dans chacune de ses cellules un petit passager clandestin, un minuscule organisme (ce qu’on appelle organite ou organelle), qui contient son propre ADN: une mitochondrie.
L’ADN mitochondrial: chez l’humain, il ne compte que 37 gènes (alors que l’ADN humain en compte quelque 25’000). Il est en général mieux conservé et évidemment, beaucoup plus vite décodé.
(2) “l-l-l-let us in” est un homophone de lettuce (laitue), d'où le “salad bowl” (saladier). Ce pourrait être une référence à la salade Edgar Allen Poe qui comprend des pommes, des poires, des noix, des miettes de fromage bleu et du poulet grillé.
Edgar Allen Poe: poète et romancier entre autres, réputé être l'une des figures majeures du genre "Horreur".
(3) Tylenol: analgésique (douleur et fièvre). La solution liquide est plus facile à digérer et les gélatines (gelcap) sont utilisées pour renforcer les os. Si le squelette d’Eminem est en train de fondre, il est logique qu’il prenne ces deux médicaments.
(3) Le 'Black Ivory' est un café rare dont les grains transitent par l'estomac d'un éléphant. Produit en Thaïlande par un Canadien, il est vendu 60 euros les cinq tasses. Selon le producteur, l'intestin de l'éléphant fonctionne comme une "mijoteuse", le breuvage a des nuances d'herbes et de fruit, acquises au contact des autres aliments consommés par les éléphants. Quant aux acides de la digestion, ils permettent de supprimer l'amertume du café.
Kahlúa est une liqueur de café mexicaine qui contient du rhum, du sucre, de la gousse de vanille et du café arabica.
(4) Bucket serait de l'argot pour un véhicule moins puissant.
(5) Hellmann est une marque de mayonnaise et Filet'O'Fish une spécialité McDo
(6) (source genius)
Scribble Jam a été considéré comme le plus grand festival de hip-hop et de rap de l’Amérique, tenu à Cincinnati en Ohio chaque année de 1996 à 2009.
Eminem parle de son changement de carrière, passant de pauvre à la deuxième place lors des Olympiques de rap de 1997. C'est le tournant de sa carrière, car une bande démo distribuée lors de cet événement a été livrée au producteur Jimmy Iovine, qui lui fera signer un contrat.
(7) Bizarre et Proof: membres du groupe D12
(8) Mel-Man producteur de hip-hop américain. Mel-Man est aussi un jeu de mot avec Mailman (postier) et Stamp (timbre dans son sens premier) et Postcard (carte postale)
(9) Danica Patrick: pilote automobile américaine. En 2008, elle devient la première femme à remporter une course d'IndyCar.

Venom


Elle a malheureusement conclu sa tournée d'adieux dans le mur aux 500 miles d'Indianapolis en 2018, après avoir perdu le contrôle de sa voiture au 68e tour.
(10) Bump stock: Une arme semi-automatique et une crosse amovible, dit "bump stock", qui permet d'en faire une arme automatique.
Chevrotine 00 Les tailles supérieures à "0" sont désignées par des zéros multiples. "00" est la taille la plus utilisée.
(11) Glock pistolets de marque autrichienne. Ils sont considérés comme certaines des armes de poing les plus fiables au monde.
(12) Yung Joc, rappeur américain. Référence à son titre 'It's going down' (2006) album 'New Joc City'.
(13) Doc: Dc Dre.
Why the fuck not: Référence au titre de N.W.A – Chin Check de la BO 'Next Friday' (1999)
(14) Eddie Brock est un personnage de l'univers Marvel d'où le jeu de mot avec 'You marvel that'. Le personnage est depuis apparu dans de nombreuses publications de Marvel Comics, y compris sa propre série Venom. Présenté comme un méchant de Spider-Man, le personnage devient un anti-héros, travaillant avec et contre les super-héros.
(15) Venom est un super-méchant de l'univers Marvel. Ça veut aussi dire "venin".
Le titre fera d'ailleurs partie de la bande originale du film 'Venom'.

 
Publié par 237412 5 5 7 le 8 septembre 2018 à 9h38.
KAMIKAZƎ
Chanteurs : Eminem
Albums : KAMIKAZƎ

Voir la vidéo de «Venom»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Ennac2001 Il y a 5 an(s) 8 mois à 20:13
5221 2 2 4 Ennac2001 Pourras tu traduire aussi "not alike" stp
Visa Il y a 5 an(s) 8 mois à 06:57
237412 5 5 7 Visa Bonjour Ennac, il faudrait demander à Celesta qui a traduit Lucky You, elle est beaucoup plus calée que moi dans les traductions de rap :))
Caractères restants : 1000