Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Revenge of Blood on Ice» par Bathory

Fifteen years have passed
Quinze années sont passées
Every day the woods have cried
Chaque jour, les bois ont hurlé
the words of vengeance and revenge.
leurs revendications à la vengeance.
The Gods have watched him day and night
Les Dieux l'ont observé nuit et jour
by the Northern stars bright light.
par les étoiles Nordiques scintillantes.
Growing stronger. Coming nearer.
Elles brillaient de plus en plus fort. Elles se rapprochaient.

Upon a steed as white as snow
Sur un coursier aussi blanc que neige
he is riding through this land of no return
il chevauche à travers cette terre de non retour
His hair blowing in the wind
Ses cheveux dansaient dans le vent
A sword in his hand.
Une épée en main.
And his eyes they burn.
Et ses yeux, ils brûlaient.

Guide me, my Ravens. Find the way
Guidez-moi, mes Corbeaux. Montrez-moi le chemin
through the woods and snow
à travers les bois et la neige

Let your eyes be mine seeking for the valley of death
Que vos yeux soient miens dans cette aventure à travers la vallée de la mort
Come this far, I am willing to face the twin-headed beast's breath
Je viens de si loin, je suis prêt à faire face à cette bête à deux têtes

Let your wings be my heart
Que vos ailes soient mon coeur
in the air, black as night.
dans le ciel, noirs comme la nuit.
I have steel at side. Powers of thunder
J'ai l'acier auprès de moi. Les puissances de la foudre
The Gods with me ride
Les Dieux galopent avec moi

I trust in my ravens, watching from above
Je crois en mes corbeaux, ils sont mes éclaireurs
Black as night. Swift as lightning,
Noirs tels la nuit. Rapides comme la lumière,
and graceful as doves.
et gracieux telles des colombes.

I trust in my Stallion. Born by the wind,
Je crois en mon étalon. Né du vent,
Taking me through the valley
Il m'emmène à travers la vallée
where this world ends, and the shadows begin
où ce monde s'achève, et les ombres commencent

I trust in my sword. Forged in fire and ice.
Je crois en mon épée. Forgée dans le feu et la glace.
It's sharp blade shall be baptised in blood
Cette lame doit être baptisée dans le sang
as I take the Beast's life.
que je prendrais de la vie de la Bête.

Cry, old crow, cry...
Croasse, vieux corbeau, croasse...
Come out of the darkness you beast of Hell, face me.
Que la Bête de l'Enfer surgisse des ténèbres, face à moi.
Out on this field of moonlit snow.
Sur ce champ de neige éclairé par la lune.
I will not be deterred by your ugliness.
Je ne serai pas entravé par ta laideur.
Before my sword your two heads will roll.
Mon épée coupera tes deux têtes.

I will not let my sword rest until it's steel
Je ne laisserai pas mon épée reposer tant que son acier
has song for your ugly twin heads.
n'aura pas tranché tes deux sales têtes.
I'll wipe the sweat off my face with your bloody scalps
J'essuierai la sueur sur mon front avec ton cuir chevelu ensanglanté
and watch your four eyes telling me that you're dead.
et je regarderai tes quatre yeux en te disant que tu es mort.

Gathering speed. Charging forward.
Prise de vitesse. Charge effrénée.
collision is close now.
La collision est proche.
The swords are drawn, held high.
Les épées sont dégainées,
they flash in the pale blue moonlight.
elles scintillent dans la lumière bleue pâle de la lune.

aiming at throats bare. The moment is so near
Visant la gorge nue. Le moment est si proche
The time seems to halt for a while
Le temps semble s'arrêter pendant un moment
Even the stars in the sky hold their breath
Chacune des étoiles dans le ciel retient son souffle

This is the moment of glory or death...
C'est le moment de la gloire ou de la mort...

The moment to maim or to be put to rest...
Le moment de mutiler ou de se reposer...

So close now I almost can hear the black blood
Si proche, je peux déjà entendre le sang noir
in the beast's thick veins pumping.
être pompé par les veines de la bête.
I am swinging my sword. May the Gods be with me.
J'abats mon épée. Que les Dieux soient avec moi.

I ride out through the vast portals of Hel.
Je traverse les vastes portails de Hel.
I swing my sword in the air.
J'abats mon épée dans l'air.
And the dead beast's two bloody scalps attached to a spear.
Et le bête à deux têtes est morte, ses scalps attachées à une pique.

Now is come the moment for me to set free
Désormais, le moment est venu pour moi de libérer
those, a long time ago, brought far north
ceux qui, il y a longtemps, ont été emmené loin au Nord
by the twin-headed beast.
par la bête à deux têtes.

On that daybreak when the old crow did cry...
Ce jour-là, quand ce vieux corbeau a croassé...

That hard winter when I, still a child...
Quel hiver difficile, lorsque j'étais encore un enfant...
By my Father was told of a hall way above the clouds,
Mon Père m'avait parlé d'une salle parmi les nuages,
Gates open wide for the one who dies with sword in hand.
Dont les portails s'ouvrent pour ceux qui meurent avec l'épée en main.

 
Publié par 69836 4 4 7 le 15 septembre 2018 à 8h36.
Blood On Ice (1996)
Chanteurs : Bathory
Albums : Blood On Ice

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000