Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Somber Lay» par Eluveitie

Explications données par le groupe :

Ce morceau se réfère encore à la "Grande Roue", il dépeint le portrait des transformations naturelles qui se déroulent peu après Elembivos, vers Samonios. La chanson est inspirée par un poème intitulé "Düsterreigen", écrit par Eilthireacht - l'auteur de nombreux grands essais sur la Grande Roue, les saisons et la culture celtique.

Traduction :

A murky presage roaming the land
Un sombre présage vagabonde sur la terre
To silence the skylarks chant
De ce fait, les alouettes se murent dans le silence
The somber kiss is at hand
Le sombre baiser est à portée de main
To impart the crimson robe
Afin d'apporter la robe pourpre

Heed the darksome maid
Ecoutez la sinistre vierge
Dancing across this equinox
Elle danse à travers cet équinoxe
To relegate persistence
afin de reléguer la persistance
As the bleak darkness grows
car les ténèbres lugubres grandissent

A cryptal impellent, devoted to the sublime round
Une impulsive cryptique, dévouée à la ronde dansante sublime

Beholden for the boons of light
Nous sommes redevables des bienfaits de la nature
Retreating into quietness
Nous nous retirons dans le calme
We harken the somber lay
Nous écoutons le sombre profane
We sing the somber lay
Nous chantons le sombre profane

Close your eyes and heed and vide
Fermez vos yeux, faites attention et le vide
Then you shall see
Puis vous verrez
The sphere revolves as it's promised
La sphère tournoyer comme convenu

Flames flickering deftly
Les flammes vacillent habilement
To banish the nipping air
afin de bannir l'air faucheur
The dark time is at hand
Les temps sombres sont à portée de main
Lighted by bardic chant
Illuminés par le chant du barde

Heed the darksome maid
Ecoutez la sinistre vierge
To enwrap all in bleakness
afin d'envelopper tout dans la tristesse
A dark veil o'silence
Un sombre voile de silence
As quiet insight buds
Tel un bourgeon tranquille

Darkness roaming the land
Les ténèbres vagabondent sur la terre
Long dead the skylarks chant
Les alouettes chantent la mort depuis longtemps
The dark vis usurped command
Les ténèbres ont usurpé le commandement
To impart the sallow robe
afin d'apporter la robe jaunâtre

Sure a new light will come
Bien sûr, une nouvelle lumière viendra
The lifewheel is rotating onward
La roue de la vie tourne de l'avant
Given is the promise
Elle nous apporte ce qu'elle nous promet
Thus assertive we wear on
Ainsi assurés, nous continuons nos vies

Life-given impellent, devoted to the sublime round
Géniteurs impulsifs, dévoués à la ronde dansante sublime

 
Publié par 69691 4 4 7 le 22 octobre 2018 à 13h26.
Slania
Chanteurs : Eluveitie
Albums : Slania

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000