Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Shot Clock» par Ella Mai

Chronomètre (1)

24 seconds, yeah, you better not stop
24 secondes, ouais, tu ferais mieux de ne pas arrêter
You got 24 seconds, can you beat the shot clock?
Tu as 24 secondes, peux-tu battre ce chrono?
What you waitin' on, lil' daddy? I ain't got that much time
Qu'est-ce que tu attends petit père? Je n'ai pas tant de temps que ça
You seem anxious, you seem adamant but you ain't pressed my line
Tu sembles inquiet, tu sembles inflexible mais tu ne m'as pas pressée
Wondering why, why, why (Oh why)
En me demandant pourquoi, pourquoi, pourquoi (oh pourquoi)
Know you ain't shy, shy, shy (Oh why)
Je sais que tu n'es pas timide, timide, timide (oh pourquoi)
I'ma say bye, bye, bye, better know I won't think twice (Yeah)
Je vais dire au revoir, bye, bye, mieux vaut que tu saches que je n'y réfléchis pas à deux fois (ouais)
Better let go of your pride (Do-do)
Tu ferais mieux de laisser tomber ta fierté (allez-allez)
Do it now (Do-do), just do it now (Do-do), oh yeah
Fais-le maintenant (allez-allez), fais-le simplement maintenant (allez-allez)
(Do-do)

When that nigga pull up on me, tell that nigga back, back
Quand ce gars m'aborde, dis à ce gars de revenir, revenir
Don't you know all of these niggas wish that they could bag that?
Ne sais-tu pas que tous ces mecs souhaiteraient pouvoir le faire avec moi?
I'm just saying, boy, you're playing, you're gon' let it wind down
Je dis juste, mon garçon, tu joues, tu vas perdre du temps
You got 24 seconds and it's starting right now
Tu as 24 secondes et ça commence maintenant

(Chorus:)
Shot clock

Chrono
(Don't sleep, don't sleep, you gon' miss your opportunity)
(Ne dors, pas, ne dors pas, tu vas louper une opportunité)
Shot clock
Chrono
(Like don't sleep, don't sleep, nigga, pick up your feet, nigga)
(Style, ne dors pas, ne dors pas, mec, dépêche-toi, mec)
Shot clock
Chrono
(Like don't sleep, don't sleep, you gon' miss your opportunity)
(Style, ne dors, pas, ne dors pas, tu vas louper une opportunité)
Shot clock
Chrono
(Like don't sleep, don't sleep, nigga, pick up your feet, nigga)
(Style ne dors pas, ne dors pas, mec, dépêche-toi, mec)

Five years of dating, tired of being patient
Cinq ans de rendez-vous, assez d'être patiente
What the fuck you're waiting for? Oh, yeah
Qu'est-ce que t'attends bordel? Oh ouais
It's a lot of niggas hating and I don't entertain 'em
Il y a beaucoup de négros avec la haine et je ne les reçois pas
But damn, you gotta give me more
Mais merde, tu dois me donner plus
(Shhh, I know, I know and I'm really trying, but...)
(Chttt, je sais, je sais et j'essaie vraiment mais...)
Oh-ohh, if you don't want it like me
Oh ohh si tu ne le veux pas comme moi
I could think about a hundred things I could be doing right now
Je pourrais penser à une centaine de choses que je pourrais faire en ce moment
Than wasting my time with you, oh (Do-do)
Que de gaspiller mon temps avec toi oh
Okay, okay, since you gotta have it your way (Do-do)
Ok, ok depuis que tu le fais à ta façon
I'm have to start that clock on you (Do-do)
Je dois démarrer ce temps avec toi
We gon' see what's up
Nous allons voir ce qui se passe

When that nigga pull up on me, tell that nigga back, back
Quand ce gars m'aborde, dis à ce gars de revenir, revenir
Don't you know all of these niggas wish that they could bag that?
Ne sais-tu pas que tous ces mecs souhaiteraient pouvoir le faire?
I'm just saying, boy, you're playing, you're gon' let it wind down (Wind down)
Je dis juste, mon garçon, tu joues, tu vas perdre du temps
You got 24 seconds and it's starting right now (Right now, yeah-eah)
Tu as 24 secondes et ça commence maintenant

(Chorus)

24 seconds
(Don't sleep, don't sleep, you gon' miss your opportunity)
(Style, ne dors, pas, ne dors pas, tu vas louper une opportunité)
You got 24 seconds
Tu as 24 secondes
(Like don't sleep, don't sleep, nigga, pick up your feet, nigga)
(Style, ne dors pas, ne dors pas, mec, dépêche-toi, mec)
(Like don't sleep, don't sleep, you gon' miss your opportunity)
(Style, ne dors, pas, ne dors pas, tu vas louper une opportunité)
You gon' miss your opportunity
Tu vas louper une opportunité
(Like don't sleep, don't sleep, nigga, pick up your feet, my nigga, ayy)
(Style, ne dors pas, ne dors pas, mec, dépêche-toi, mec)
Shot clock
Chrono

L, Love
Amour
Add "-rs" and that's surely what we are
Ajoute "eux" et c'est sûrement ce que l'on est
Flip it 'round, add "-ve" and let's see if this goes far (2)
Retourne-le, ajoute "-ve" et voyons si ça va loin
Full of chuckles and cuddles and sometimes, eye puddles
Plein de rires et de câlins et parfois, des larmes
Compose love like we're Mozart
Composons l'amour comme si nous étions Mozart
__________
(1) En résumé, au basket, lorsqu'une équipe prend possession du ballon, elle dispose de 24 secondes, mesurées par le chronomètre, pour tenter de marquer.

(2) Love + 'ers' = Lovers (amoureux)
on le retourne et on ajoute ve
Love = Evol - Evol + ve = Evolve (évoluer)

 
Publié par 237411 5 5 7 le 26 avril 2019 à 14h02.
Ella Mai
Chanteurs : Ella Mai
Albums : Ella Mai

Voir la vidéo de «Shot Clock»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000