Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Calipso (& Dardust Ft. Sfera Ebbasta, Mahmood, Fabri Fibra)» par Charlie Charles

Ah
Io non so più dove ho messo il cuore
Forse non l'ho mai avuto
Forse l'ho scordato
Dentro ad una ventiquattrore
Ma non mi ricordo dove
La gente aspetta i miracoli
A braccia aperte, sì, come i tentacoli
Spera che risolva tutto il Signore
Ma non è così
No no, no no
Questi finti sorrisi mi mandano in crisi, oh oh, oh oh
Nemmeno tu credi a quello che dici, lo so
La strada del successo fa vincere soldi
Fa perdere amici, oh no
Bambini e banditi ai miei show

Je ne me souviens pas où j'ai laissé mon cœur.
Sans doute, je n'en ai jamais eu.
Peut-être l'ai-je oublié dans une mallette.
Mais je ne me souviens pas où.
Les gens attendent des miracles.
Avec les bras ouverts comme des tentacules.
Ils espèrent que le seigneur résoudra tout.
Mais ce n'est pas comme ça que ça se passe.
Ces faux sourires me font flipper.
Même si tu ne crois pas en ce que tu dis, je sais.
La route du succès te fait gagner de l'argent.
Et te fais perdre tes amis.
Enfants et bandits à mes spectacles.

(Refrain :)
Calipso
Corri ragazzo nei vicoli
Cento sirene negli angoli
Nessuno cercherà nel tuo cuore
Calipso
Cerchi per strada miracoli
Gli altri ti dicono, "C'est la vie"
Ora ricordi dov'è il tuo cuore
Ora ricorda dov'è il tuo cuore
Calipso
La la la, la la, la la
Calipso (Ah)
Ora ricorda dov'è il tuo cuor

Calipso,
Cours, enfant à travers les ruelles.
Une centaine de sirènes au coin.
Personne ne va chercher ton cœur.
Calipso,
Tu cherches des miracles dans la rue.
Les autres disent, « c'est la vie ».
Maintenant, tu te souviens où est ton cœur.
Maintenant, tu te souviens où est ton cœur.
Calipso
Calipso
Maintenant, tu te souviens où est ton cœur.

Mi nascondo dentro a una canzone
Così nessuno mi trova qui
Mi dicevano, "È solo rumore
Non ascolto quella roba lì"
Frate' copriti che fuori piove
Occasioni qui ce ne son poche
Mi parli di quello che hai fatto
Nulla di più falso della tua faccia da poker
Ho provato ad andare lontano
Per guardare il mondo con occhi diversi
Ché possiamo scappare da tutto, sì
Tranne che da noi stessi
Giorni vuoti, contavo le ore
Si ricordano solo il migliore
Basta guadagnare per aver ragione
Chissà dove ho lasciato il mio cuore

Je me cache dans une chanson.
Donc personne ne me trouvera ici.
Ils me disent, c'est seulement un son.
Je n'écoute pas ce genre de chose.
Frère couvre toi car il pleut dehors.
Il n'y a pas énormément d’opportunités ici.
Tu me racontes ce que tu as fait.
Rien de plus faux que ton « poker face ».
J'ai essayé d'aller loin.
Pour voir le monde avec un regard neuf.
On peut fuir de tout, mais de soi..
Des jours entiers, j'ai compté les heures.
Ils ne se rappellent seulement que du meilleur.
Il faut juste gagner pour avoir raison.
Qui sait où j'ai laissé mon cœur.

(Refrain :)
Calipso
Corri ragazzo nei vicoli
Cento sirene negli angoli
Nessuno cercherà nel tuo cuore
Calipso
Cerchi per strada miracoli
Gli altri ti dicono, "C'est la vie"
Ora ricordi dov'è il tuo cuore

Calipso,
Cours, enfant à travers les ruelles.
Une centaine de sirènes au coin.
Personne ne va chercher ton cœur.
Calipso,
Tu cherches des miracles dans la rue.
Les autres disent, « c'est la vie ».
Maintenant, tu te souviens où est ton cœur.

Sulle strade di Napoli
Corro, corro, corro
Dentro vicoli scomodi
Corro, corro, corro
Siamo stanchi ma giovani
Corro, corro, corro
Dammi forza per non fermarmi
Se questa vita può prendermi

À travers les rues de Naples,
Je cours.
À travers les ruelles inconfortables,
Je cours.
Nous sommes fatigués, mais jeunes,
Je cours.
Donnez-moi la force de ne pas arrêter.
Si cette vie peut m'attraper.

(Refrain :)
Calipso
Corri ragazzo nei vicoli
Cento sirene negli angoli
Nessuno cercherà nel tuo cuore
Calipso
Cerchi per strada miracoli
Gli altri ti dicono, "C'est la vie"
Ora ricordi dov'è il tuo cuore
Ora ricorda dov'è il tuo cuore
Calipso
La la la, la la, la la
Calipso
Ora ricorda dov'è il tuo cuore (Ah)
Ora ricorda dov'è il tuo cuore

Calipso,
Cours, enfant à travers les ruelles.
Une centaine de sirènes au coin.
Personne ne va chercher ton cœur.
Calipso,
Tu cherches des miracles dans la rue.
Les autres disent, « c'est la vie ».
Maintenant, tu te souviens où est ton cœur.
Maintenant, tu te souviens où est ton cœur.
Calipso
Calipso
Maintenant, tu te souviens où est ton cœur.
Maintenant, tu te souviens où est ton cœur.

 
Publié par 228 4 le 9 août 2019, 07:49.
Calipso [Single]

Voir la vidéo de «Calipso (& Dardust Ft. Sfera Ebbasta, Mahmood, Fabri Fibra)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000