Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Revolution» par Edo. G

(Verse One)
Edo's the last man standing
Edo est toujours debout
Smoke from the cannon made your whole team abandon
La fumée qui sort du flingue toute ta clique a abandonné
Fasten your seatbelt for take off and landing
Accrochez-vos ceintures pour le décollage et l'atterrissage
The game been over cause the lead is too commanding
Le jeu est terminé parce que l'avance est trop importante
The smart shit, not to start shit
Le mieux à faire, ne rien faire
The whole country riding is getting me car sick
L'ensemble du pays me rend malade quand je voyage
We holding money stacks and gats and shanks is in the closet
On possède des liasses et des flingues et machettes dans le placard
Taking money out your socks and wallets
On te dépouille de tout ton argent
Make bank deposits, haters is sending me love
Je dépose ma part à la banque, les haineux m'aiment
Shooting flames through my enemy's mug
Des flammes crachent dans le torse de mon ennemi
Then paint the town red in my enemy's blood
Puis je repeins toute la ville en rouge avec son sang
Smoke the sticky, you envy the bud cause you pretend to be thug, nigga
Je souffle sur le canon, tu m'envies parce que toi aussi tu fais genre que t'es un voyou, tocard
Don't drink if you can't hold your liquor
Ne bois pas si tu ne tiens pas l'alcool
You ain't on cause you been In The Basement with Tigga
T'es pas en cause t'étais dans The Basement avec Tigga
I flow sicker, throw blows quicker
Mon flow de ouf, tire et pouf
At shows it shows nigga
Pendant les shows ça chauffe n*gro
Ed O.G., Revolution, off the Richter
Ed O.G., Revolution, hors du Richter

(Scratch Hook)
"It's Ed O.G."
"C'est Ed O.G.
"Got the upper hand"
"Qui a le dessus"

(Verse Two)
Grab the mic
Choppe le micro
Broadcast via satellite
Diffuse via satellite
I never seen a sadder sight
C'est tellement plus triste
Than a nigga in the dark trying to get back the light
Qu'un n*gro dans le noir qui essaye de revoir la lumière
Like getting your assed kicked without putting up a fight
Comme se faire botter le cul avant même de combattre
It's futuristic as star tech
C'est futuriste comme la technologie de pointe
And chickens wanna cling on/Klingon like Star Trek
Et les jeunots veulent s'accrocher comme Star Trek
Goals are reachable
Les objectifs sont atteignables
Nothing is far fetched
Rien n'est démesuré
No applause we ain't done yet
N'applaudis pas on n'a pas fini
48 bars can get your stars wet
48 bars et tu vas voir tes étoiles
Unless we get the same privileges your favorite stars get
À moins que tu n'aies les mêmes privilèges que ton étoile préférée
We on line but don't wait on-line
On est dans la file mais on n'attend pas
It's a sign of the times in the shine of the mind
C'est le signe du temps dans la lueur de l'esprit
If you seek you shall find
Si tu cherches tu finiras par trouver
It's like the blind leading the blind
C'est comme l'aveugle dans le noir
Can't write without alcohol and weed in your rhyme
Tu ne peux écrire de rimes sans alcool ni beuh
Start feeding your mind
Commence par nourrir ton esprit
Before these bullets in your head start bleeding your mind
Avant que ces balles ne viennent saigner ton esprit

(Scratch Hook)

(Verse Three)
Yo we can all shine and glisten, don't let your mind get missing
Yo on peut tous connaitre le succès, ne laisse pas ton esprit s'embuer
This is the time to listen, to carry on a fine tradition
Il est temps d'écouter, afin d'entretenir la tradition
In this big rap world, MC's are mixed in
Dans ce grand monde du rap, les MC's se décarcassent
Coming off the bench, like the sixth man
Sortent de la touche, comme le sixième homme
Now my dreams are fulfilled
Désormais j'ai réalisé mes rêves
But I don't sell bricks nigga, I use them to build
Mais je ne vends pas de coc' ducon, je l'utilise pour bâtir
That's what my mama instilled so I wouldn't get killed
C'est ce que m'a enseigné ma maman pour que je ne me fasse pas tuer
Now that the Boston beans are spilled let's take it to the guild
Maintenant que les haricots de Boston sont plantés allons à la guilde
Fuck rapping
Nique le rap
Cause the best things happen
Parce que les meilleures choses arrivent
To the people
Aux gens
Who make the best of what happens
Qui agissent por un monde meilleur
Without jaw flapping, scrapping
Sans flancher, ni l'ouvrir
Not enough soldiers and too many captains
Pas assez de soldats et trop de capitaines
I got a rare gift
J'ai un don du ciel
Plus I don't like the judge, C.O. or the bailiff
Et j'ai horreur du juge, du policier et de l'huissier de justice
An ambulance couldn't get you there swift
Même une ambulance ne pourrait t'y amener plus rapidement
Beef with us and you're bound to need an airlift
Viens nous griller et tu repartiras en hélico d'urgence

 
Publié par 181914 4 4 6 le 15 juin 2020 à 7h19.
My Own Worst Enemy
Chanteurs : Edo. G

Voir la vidéo de «Revolution»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000