Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Shame Shame» par Foo Fighters

Honte, honte

If you want to
Si tu le veux
I'll make you feel something real just to bother you
Je te ferai ressentir quelque chose de réel juste pour te déranger
Now I got you
Maintenant je t'ai
Under my thumb like a drug, I will smother you
Sous ma coupe comme une drogue, je vais te réprimer
I'll be the one, be the moon, be the sun
Je serai l'unique, serai la lune, serai le soleil
Be the rain in your song, go and put that record on
Serai la pluie dans ta chanson, va mettre ce disque
If you want to
Si tu le veux
I'll be the one, be the tongue that will swallow you
Je serai le seul, la langue qui t'avalera

Shame, shame, shame, shame
Honte, honte, honte, honte
Shame, shame, shame, shame
Honte, honte, honte, honte

(Chorus:)
Another splinter under the skin

Une autre écharde sous la peau
Another season of loneliness
Un autre saison de solitude
I found a reason and buried it
J'ai trouvé une raison et l'ai enfouie
Beneath a mountain of emptiness
Sous une montagne de vide

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh

Shame, shame, shame, shame
Honte, honte, honte, honte

Who, what, where, when (Shame, shame)
Qui, quoi, où, quand (honte, honte)
Just move along, nothing wrong 'til we meet again (Shame, shame)
Avance simplement, rien de mal jusqu'à ce que nous nous revoyions (honte, honte)
I'll be the end (Shame, shame)
Je serai la fin (honte, honte)
I'll be the war at your door, come and let me in (Shame, shame)
Je serai la guerre à ta porte, viens et laisse-moi entrer (honte, honte)
I'll be the one, be the moon, be the sun (Shame, shame)
Je serai l'unique, serai la lune, serai le soleil (honte, honte)
Be the rain in your song, go and put that record on (Shame, shame)
Serai la pluie dans ta chanson, va mettre ce disque (honte, honte)
If you want to (Shame, shame)
Si tu le veux (honte, honte)
I'll be the one, be the tongue that will swallow you (Shame, shame)
Je serai le seul, la langue qui t'avalera (honte, honte)

(Chorus)

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh

Shame, shame, shame, shame
Honte, honte, honte, honte
Shame, shame, shame, shame
Honte, honte, honte, honte
Shame, shame, shame, shame
Honte, honte, honte, honte
Shame, shame, shame, shame
Honte, honte, honte, honte

(Chorus)

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh

Shame, shame, shame, shame
Honte, honte, honte, honte
Shame, shame, shame, shame
Honte, honte, honte, honte

__________
Dave Grohl: “It’s crazy, the idea for that video came from a dream I had when I was when 14 or 15 that I’ve remembered my entire life. I was standing at the bottom of this hill and there was this coffin on fire next to this dead tree and I ran up the hill to rescue whoever was in this coffin, but I couldn’t get my hands on it because it was on fire! I stood there filled with anxiety and fear, but I’ve remembered it my entire fucking life and never knew what it meant.”
"Cette idée vient d'un rêve que j'ai fait quand j'avais 14 ou 15 ans et dont je me rappellerai toute ma vie. J'étais au sommet d'une colline et il y avait un cercueil en feu à côté d'un arbre mort et je courais sur la colline pour essayer de sauver ce qui était dans ce cercueil mais je ne pouvais le toucher car il était en feu. Je restais là, avec anxiété et peur, et je m'en suis souvenu toute ma vie sans jamais savoir ce que cela signifiait"

 
Publié par 237411 5 5 7 le 12 novembre 2020 à 6h43.
Medicine At Midnight
Chanteurs : Foo Fighters

Voir la vidéo de «Shame Shame»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Mellister Il y a 3 an(s) 2 mois à 21:05
14435 4 5 7 Mellister Elle a une portée de fou cette chanson, merci pour la traduction
neamøs Il y a 3 an(s) 2 mois à 20:09
1212 2 4 neamøs Tout comme Mountain of you
Caractères restants : 1000