Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Rökkur» par Sólstafir

Au sujet de ce morceau, Hallgrimur Jon Hallgrimsson, batteur du groupe, commente :
"Rökkur signifie basiquement 'Crépuscule'. Notre guitariste est arrivé avec une démo qu'il avait composé pour ce morceau, il l'aimait vraiment beaucoup. Concrètement, c'est surtout lui qui l'a composée, nous l'avons enrichi avec des paroles assez sombres. C'est encore une chanson d'un gars qui violente sa copine et celle-ci se venge en le tuant. Mais cette chanson est inspirée d'une histoire vraie, d'un gars qui était professeur ou quelque chose du genre. Il allait dans les bars le week-end, faisait boire les filles et les ramenait dans sa maison. Une des filles a contacté une bande de gangsters afin de lui couper la bite, tuer le type et finir par le jeter dans une rivière."
_____
úr barmafallum bikarnum hann dreypti af
De la tasse débordante d'où il coulait
bjóst við átökum og bráðin væri þar
Conflit attendu, la proie était déjà là
Fikraði sig nær í mannskóginum fær
L'homme l'a baisée dans une forêt au loin
Fingurnir gældu við stofna undir pilsi niðri í hæl
Ses doigts caressaient sa poitrine et sous sa jupe

Ilmur tælir dýrið híð illa nálgast ört
Le parfum séduit l'animal maléfique
inn í veiði lendum alltaf er nóg af, æti út í mörk
dans son terrain de chasse, il y en a beaucoup, de la nourriture illimitée

Klær á öxlum og kuldahrollur læðist að
Des frissons se dressent lorsqu'il pose ses griffes sur son épaule
kveikir samt þá loga sem leika við nára og aftur á bak
les flammes jouent des plus belles avec l'aine et le dos

Dansinn hann þá gengur frá degi þar til nótt
La danse qui passe ensuite du jour au soir
Djöfullin laumar kossi og á engil sækir sótt
Le diable fait un bisou qui empoisonne l'ange

Minnig morkin af eitri, sem hann þá gaf
Rappelez-vous du poison qu'il lui a donné
Mærin þá lögð niður meðan han gerði það
La fille s'est couchée pendant qu'il la lui versait

Ljóta sagan um ljúfa dys sem brann
L'histoire horrible d'une douce demoiselle qui a brûlé
Laut þar undan púkanum sem hvítan svaninn fann
Il s'est incliné devant le démon que le cygne blanc a trouvé

Aurinn, blautur andardráttur sássaukinn hann er
Sa respiration est douloureuse, boueuse et humide
Auðveldast væri að kveðja andann en í sorgina hún fer
Un simple au revoir serait plus facile mais ça se perd dans le chagrin

Klær á öxlum og kuldahrollur læðist að
Des frissons se dressent lorsqu'il pose ses griffes sur son épaule
kveikir samt þá loga sem leika við nára og aftur á bak
les flammes jouent des plus belles avec l'aine et le dos

Dansinn hann þá gengur frá degi þar til nótt
La danse qui passe ensuite du jour au soir
Djöfullin laumar kossi og á engil sækir sótt
Le diable fait un bisou qui empoisonne l'ange

Bundinn er nú bestarskinn við blautan þræslótta
Il est désormais préférable de l'attacher à un muguet humide
bítur klórar kastast um endalokin móta
le chlore l'a mordue autour de la bouche
Eftir situr ein og grá er rádýrið fer á stjá
Après s'être assis seul et morne lorsque le cerf va au pâturage
Eins og eldur í sinu hann finnur þær og svíður
Obéissant au feu de son coeur, il les trouve et les brûle

Hjálpaðu mér heilagur að finna vopu í mína hönd
Aide-moi a avoir une arme dans ma main
Hörð mun hefndin verða sigtuð verður jörð
La vengeance sera endurcie, le sol tamisé
Karlynjan kreppti hnefa höggin, dundu óð
poing serré, il sera pilonné
Skorinn af kyndilinn, afvopnaður rauðum polli stóð
Il tombera dans son propre jeu, finira dans son sang

Klær á öxlum og kuldahrollur læðist að
Des frissons se dressent lorsqu'il pose ses griffes sur son épaule
kveikir samt þá loga sem leika við nára og aftur á bak
les flammes jouent des plus belles avec l'aine et le dos

Jötnar héldu á júðasi í vagninn leiðin lá
Les géants tenaient Judas sur le char
jarðaður í votri gröf í norður Reistará
Il fut enterré dans une tombe humide au nord de Reistara

Því hel mun ávallt finna þig…
Parce que l'enfer te retrouvera toujours...
Reyinr því að minna mig…
J'essaye de te le rappeler...

Því hel mun ávallt finna þig…
Parce que l'enfer te retrouvera toujours...
Reyinr því að minna mig…
J'essaye de te le rappeler...

 
Publié par 69466 4 4 7 le 5 mars 2021 à 7h23.
Endless Twilight of Copendent Love
Chanteurs : Sólstafir

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000