Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blue Banisters» par Lana Del Rey

Rampes bleues

Verse 1
There’s a picture on the wall
Of me on a John Deere*
Jenny handed me a beer
Said “How the hell did you get there?”
Oh, Oklahoma*
Oh, mhm

Il y a une image sur le mur
De moi sur un John Deere
Jenny me passa une bière
Dit « Mais comment t’es arrivée là ? »
Oh, Oklahoma
Oh, mhm

Verse 2
There were flowers that were dry
Sittin’ on the dresser
She asked me where they’re from
I said “A place I don’t remember”
Oh, Oklahoma
Oh, mhm

Il y avait des fleurs sèches
Posées sur la commode
Elle m’a demandé d’où elles venaient
J’ai dit « un endroit dont je ne me souviens pas »
Oh, Oklahoma
Oh, mhm

Pre-chorus
Jenny jumped into the pool
She was swimmin’ with Nikki Lane*
She said “Most men don’t want a woman
With a legacy at our age"
She said “You can’t be a muse
And be happy too
You can’t blacken the pages with Russian poetry
And be happy"
And that scared me
‘Cause I met a man who

Jenny sauta dans la piscine
Elle nageait avec Nikki Lane
Elle dit « la plupart des hommes ne veulent pas une femme
Avec un héritage à notre âge »
Elle a dit « tu ne peux pas être une muse
Et à la fois être heureuse
Tu ne peux pas noircir les pages avec de la poésie russe
Et être heureuse »
Et ça m’a effrayée
Parce que j’ai rencontré un homme qui

Chorus
Said he’d come back every May
Just to help me if I’d paint my banisters blue
Blue banisters, oh
Said he’d fix my weathervane
Give me children, take away my pain
And paint my banisters blue
My banisters blue

A dit qu’il reviendrait chaque Mai
Juste pour m’aider si je voulais peindre mes rampes bleues
Rampes bleues, oh
Il a dit qu’il réparerait ma girouette
Me donnerait des enfants, emporterait ma douleur
Et qu'il peindrait mes rampes bleues
Mes rampes bleues

Verse 3
There’s a hole that’s in my heart
All my women try and heal
They’re doin’ a good job
Convincin’ me that it’s not real
It’s heat lightnin’, oh-oh-uh, uh

Il y a un trou dans mon cœur
Toutes les femmes chères à mon cœur tentent de le refermer
Elles font du bon travail
À me convaincre que ce n’est pas réel
C’est la chaleur de la foudre, oh-oh-uh, uh

Verse 4
‘Cause there’s a man that’s in my past
There’s a man that’s still right here
He’s real enough to touch
In my darkest nights
He’s shining
Ooh-ooh-ooh

Parce qu’il y a un homme dans mon passé
Il y a un homme qui est toujours là
Il est assez réel pour le toucher
Dans mes nuits les plus sombres
Il brille
Ohh, ooh, ooh

Pre-chorus
Jenny was smokin’ by the pool
We were writin’ with Nikki Lane
I said I’m scared of the Santa Clarita* Fires
I wish that it would rain
I said the power of us three
Can bring absolutely anything
Except that one thing
The diamonds, the rust* and the rain
The thing that washes away the pain
But that’s okay, ’cause

Jenny fumait au bord de la piscine
On écrivait avec Nikki Lane
J’ai dit que les incendies de Santa Clarita me faisaient peur
J’espérais qu’il pleuvrait
Je dis que le pouvoir de nous trois
Peut absolument tout apporter
Sauf cette unique chose
Les diamants, la rouille et la pluie
La chose qui lave la douleur
Mais ce n'est pas grave, parce que

Chorus
Now when weather turns to May
All my sisters come to paint
My banisters green
My blue banisters grey
Tex and Mex are in the Bay*
Chucky’s makin’ birthday cake
Jake’s runnin’ barefeet, there’s a baby on the way
And now my blue banisters are green and grey
Ah-ha

Maintenant, quand le temps change au moi de Mai
Toutes mes sœurs viennent pour peindre
Mes rampes en vert
Mes rampes bleues en gris
Tex and Mex aboient
Chucky fait un gâteau d’anniversaire
Jake cours pieds nus, il y a un bébé en route
Et maintenant mes rampes sont vertes et grises
ah-ah

Outro
Summer comes, Winter goes
Spring I skip, God knows
Summer comes, Winter goes
Spring I sleep, Heaven knows
Every time it turns to May
All my sisters fly to me
To paint, paint

L’été vient, l’hiver va
Le printemps je passe, Dieu sait
L’été vient, l’hiver va
Le printemps je dors, le Paradis sait
A chaque fois que Mai débarque
Toutes mes sœurs volent jusqu’à moi
Pour peindre, peindre

Contenu modifié par fierybkn
__________
*John Deere = c'est une entreprise américaine, spécialisée dans la fabrication de matériel agricole, dont des tracteurs et des moissonneuses-batteuses. On peut donc supposer que sur cette photo, elle est sur un tracteur de la marque John Deere. Cette supposition est confirmée dans le clip vidéo amateur de la musique en question.

*Oklahoma = c'est un État au centre-sud des États-Unis dans lequel Lana est partie voyager avec son ex-compagnon Sean Larkin. "Tulsa Jesus Freak" de l'album "Chemtrails Over The Country Club" est une autre de ses musiques faisant référence à ce voyage (Tulsa est une ville dans l'Oklahoma).

*Nikki Lane = chanteuse américaine, qui figure en duo avec Lana del Rey sur la chanson "Breaking up Slowly", sur l'album "Chemtrails Over The Country Club".

*Santa Clarita = ville située en Californie.

*The diamonds, the rust = Diamonds & Rust est le titre d'un album et d'une musique de Joan Baez sortis en 1975. Joan est une icone féminine de la musique folk, au même titre que Joni Mitchell. Joan et Lana sont amies, elle a chanté à un de ses concerts et Lana la mentionne dans sa musique "Dance Till We Die", figurant sur le précédent opus "Chemtrails Over The Country Club".

*Tex and Mex = Lana a nommé ses deux Bergers Allemands en clin d'œil à la nourriture du même nom. Les deux chiens figurent sur la pochette de l'album.

 
Publié par 1956 2 6 le 6 juin 2021 à 7h43.
Blue Banisters
Compositeurs : Lana Del Rey
Auteurs : Lana Del Rey
Chanteurs : Lana Del Rey

Voir la vidéo de «Blue Banisters»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Bea_05 Il y a 2 an(s) 11 mois à 11:48
1956 2 6 Bea_05 Si vous souhaitez ajouter quelques modifications, n'hésitez pas, je sais que ma traduction n'est pas parfaite. Mais s'il vous plaît, restez bienveillants.
Caractères restants : 1000