Facebook

 

Paroles de la chanson «Taj Mahal» par Michel Jonasz

L’amour
Comme un cordon ombilical
Qui relierait la terre aux Ă©toiles
Les hommes Ă  Dieu
Adieu
Ô mon amour j’ai eu si mal
Quand la mort a déployé sa voile
Le soleil radieux
Le souffle fou des tempĂȘtes
Invincible le temps qui passe
Que rien n’arrĂȘte
N’ont pu ni sĂ©cher mes larmes
Ni taire ma douleur secrĂšte
Comme je t’aimais ma princesse
Mon Ă©toile
Comme j’aimais tes yeux d’opale
Et de bleu

Moi shah Jahan emp’reur moghol
Moi qui fus le roi des rois
Je pourrais vivre sans richesses d’une obole
Mais comment vivre sans toi

L’amour
Dùs l’aube et ses premiùres lueurs pñles
Aux premiĂšres couleurs matinales
Je m’adresse à Dieu
Mon Dieu
Tu m’as pris mon souffle vital
Tu m’as pris ma princesse mon Ă©toile
Mon soleil radieux
Garde-la loin des tempĂȘtes
Remplis mon cƓur et mon corps
Mon Ăąme inquiĂšte
Toi seul peux sécher mes larmes
Effacer ma douleur secrĂšte
Comme je t’aimais ma princesse
Mon Ă©toile
Comme j’aimais tes yeux d’opale
Et de bleu

Moi shah Jahan emp’reur moghol
Moi qui fus le roi des rois
Je pourrais vivre sans richesses d’une obole
Mais comment vivre sans toi
Je pourrais vivre sans richesses d’une obole
Mais comment vivre sans toi

Regarde il est lĂ 
C’est mon ultime cadeau nuptial
Un lien entre toi et moi
Entre nos Ăąmes un canal

Regarde c’est pour toi
Il est fait de marbre Ă©ternel
Un lien entre toi et moi
Un pont entre terre et ciel

Est-ce que tu le vois
C’est mon ultime cadeau nuptial
C’est mon cƓur qui s’élance vers toi
Il s’appelle le TAJ MAHAL

 
Publié par 36582 4 4 6 le 12 juillet 2021 à 6h48.
OĂč Est La Source
Compositeurs : Michel Jonasz
Auteurs : Michel Jonasz
Chanteurs : Michel Jonasz

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

CaractĂšres restants : 1000