Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nonsense» par Sabrina Carpenter

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Ha-ha)
Oh, oh, oh
Yeah

Think I only want one number in my phone
I might change your contact to "don't leave me alone"
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh-oh

Je pense que je ne veux qu'un seul numéro dans mon téléphone
Je pourrais changer ton contact en "ne me laisse pas seule"
Tu as dit que tu aimais mes yeux et que tu aimais les faire rouler
Tu me traites comme une reine, maintenant je me sens rejetée, oh-oh

But I can't help myself when you get close to me
Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-bleh"
I don't want no one else (No, no), baby, I'm in too deep
Here's a lil' song I wrote (A song I wrote)
It's about you and me (Me)

Mais je ne peux pas m'en empêcher quand tu t'approches de moi
Bébé, ma langue s'engourdit, ça sonne comme du "bleh-blah-bleh"
Je ne veux personne d'autre (Non, non), bébé, je suis trop impliquée
Voici une petite chanson que j'ai écrite (Une chanson que j'ai écrite)
Ça parle de toi et moi (Moi)

(Refrain)
I'll be honest
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Cartwheels in my stomach when you walk in
And when you got your arms around me
Oh, it feels so good
I had to jump the octave
I think I got an ex, but I forgot him
And I can't find my chill, I must've lost it
I don't even know, I'm talkin' nonsense
I'm talkin', I'm talkin' (Ah-ah-ah)

Je serai honnête
Te regarder me fait penser à n'importe quoi
J'ai des roues de charrette dans mon estomac quand tu entres
Et quand tu as mis tes bras autour de moi
Oh, c'est si bon
J'ai dû sauter l'octave
Je pense que j'ai un ex, mais je l'ai oublié
Et je ne trouve pas mon sang froid, j'ai dû le perdre
Je ne sais même pas, je dis n'importe quoi
Je parle, je parle (Ah-ah-ah)

I'm talkin' all around the clock
I'm talkin' hope nobody knocks
I'm talkin' opposite of soft
I'm talkin' wild, wild thoughts
You gotta keep up with me
I got some young energy
I caught the L-O-V-E
How do you do this to me?

Je parle tout le temps
Je parle j'espère que personne ne frappe
Je parle mais c'est pas doux
Je parle des pensées sauvages, sauvages
Tu dois me suivre
J'ai de l'énergie jeune
J'ai attrapé l'A-M-O-U-R
Comment tu me fais ça ?

But I can't help myself when you get close to me
Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-bleh-bleh"
And I don't want no one else (No, no), baby, I'm in too deep (Too deep)
Here's a lil' song I wrote (A song I wrote)
It's about you and me

Mais je ne peux pas m'en empêcher quand tu t'approches de moi
Bébé, ma langue s'engourdit, ça sonne comme du "bleh-blah-bleh"
Je ne veux personne d'autre (Non, non), bébé, je suis trop impliquée
Voici une petite chanson que j'ai écrite (Une chanson que j'ai écrite)
Ça parle de toi et moi

(Refrain)
I'll be honest (Honest)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense (Nonsense)
Cartwheels in my stomach when you walk in (When you walk in)
When you got your arms around me
Oh, it feel so good
I had to hit the octave
I think I got an ex, but I forgot him
And I can't find my chill, I must've lost it
I don't even know (Oh-oh), I'm talkin' nonsense
I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'

Je serai honnête
Te regarder me fait penser à n'importe quoi (N'importe quoi)
J'ai des roues de charrette dans mon estomac quand tu entres (Quand tu entres)
Et quand tu as mis tes bras autour de moi
Oh, c'est si bon
J'ai dû sauter l'octave
Je pense que j'ai un ex, mais je l'ai oublié
Et je ne trouve pas mon sang froid, j'ai dû le perdre
Je ne sais même pas, je dis n'importe quoi
Je parle, je parle, je parle

I'm talkin', I'm talkin' (Na-na-na)
I'm talkin' (Blah-blah, blah, blah-blah)
Ah-ah, ah-ah, ah (Ah-ah)
I don't even know it anymore
(Oh-oh, oh-oh)

Je parle, je parle (Na-na-na)
Je parle (bla-bla, bla, bla-bla)
Ah-ah, ah-ah, ah (Ah-ah)
je ne le sais même plus
(Oh oh oh oh)

This song catchier than chickenpox is
I bet your house is where my other sock is
Woke up this morning, thought I'd write a pop hit (Ha, ha-ha)
How quickly can you take your clothes off? Pop quiz
Ha-ha-ha
That one's not gonna make it
Ha, ha-ha, ha-ha
Most of these aren't gonna make—

Cette chanson est plus contagieuse que la varicelle
Je parie que ta maison est là où se trouve mon autre chaussette
Je me suis réveillée ce matin, j'ai pensé écrire un hit pop (Ha, ha-ha)
En combien de temps peux-tu enlever tes vêtements ?pop quiz
Hahaha
Celui-là n'y arrivera pas
Ha, ha-ha, ha-ha
La plupart d'entre eux n'y arriveront pas —

 
Publié par 40888 2 3 6 le 19 juillet 2022 à 10h11.
emails i can’t send fwd:
Chanteurs : Sabrina Carpenter

Voir la vidéo de «Nonsense»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Red Unicorn Il y a 1 an(s) 9 mois à 19:23
26688 5 5 7 Red Unicorn J'adore cette chanson ♥ A en lire la traduction, on dirait le scénario du film "Cinquante Nuances de Grey"
Caractères restants : 1000