Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nowhereland» par Kerion

Chapitre 5 :
Après que Nano ait localisé l'artéfact, Nova lance l'offensive afin de créer une diversion et permettre au robot de s'emparer de l'objet tant convoité.
Suite à une terrible bataille, la base est détruite et le véritable commandant de la Red Squad parvient à s'enfuir de la prison et voler l'artéfact.
Yu-Shin s'enfuit à travers le désert sur une puissante moto rouge, laissant sable et poussière derrière elle.

__________

Sun shines everywhere
Partout le soleil brille
And fire is in the air
Et le feu flotte dans l'air
The ground is burning
Le sol brûle
This is where we are living, outside the border
C'est là que nous vivons, en dehors de la frontière
We walk through this land
Nous marchons à travers ces terres
Sailing on a sea of sand
Naviguant sur une mer de sable
The wind is blowing
Le vent souffle
This is where we are dying, outside the border
C'est là que nous mourrons, en dehors de la frontière
Thrown out of the town
Jeté hors de la ville
Everybody let us down
Tout le monde nous a laissé tomber
Children are crying
Les enfants pleurent
This is where they're growing up, ouside the border
C'est ici qu'ils grandissent, en dehors de la frontière

Thirst and misery
Soif et misère
This is what we face daily
C'est ce que nous affrontons quotidiennement
Anger is rising
La colère s'élève
This is why we are fighting, outside the border
C'est ce que nous affrontons, en dehors de la frontière
Forced to beg and roam
Forcés à mendier et errer
This is why we are dancing, outside the border
C'est pourquoi nous dansons, en dehors de la frontière

Into the wild desert, we're moving day and night
Dans ce désert sauvage, nous avançons jour et nuit
Step by step we walk through the storm
Pas à par, nous marchons à travers la tempête
Led by a thousand stars, we're following their light
Guidés par un millier d'étoiles, nous suivons leur lumière
One by one we fall on the ground
Une à un, nous tombons au sol
Will we succeed to find a better place ?
Parviendrons-nous à trouver un meilleur endroit ?

Vagrants of Nowhereland
Vagabonds de Nowhereland
Will you go home again ?
Retourneriez-vous chez vous ?

 
Publié par 69506 4 4 7 le 22 octobre 2022 à 6h40.
Cloudriders : Age of Cyborgs
Chanteurs : Kerion

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000