Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nobody Knows (Ladas Road)» par Loyle Carner

Nobody knows
Personne ne sait

Nobody knows
Personne ne sait
All the trouble I've seen
Tout le mal que j'ai vu
Nobody knows
Personne ne sait
All the sorrow
Toute la tristesse

(Check) I told the black man he didn't understand
J'ai parlé à l'homme noir, il n'a pas compris
I reached the white man, he wouldn't take my hand
J'ai atteint l'homme blanc, il n'a pas voulu prendre ma main
I sat alone in the shadows of a man
Je me suis assis seul dans l'ombre d'un homme
With my eyes closed, told myself I should've ran
Les yeux fermés, je me suis dit que j'aurais dû fuir
I'm the boss and I'm supposed to've had a plan
Je suis le chef et j'étais censé avoir un plan
But can't think till I figure who I am
Mais je ne peux pas penser correctement tant que je n'ai pas compris qui je suis
Are you lost, huh ? Or are you just another man
Es-tu perdu ? Ou es-tu juste un autre homme
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan ?
Assis sous mon soleil essayant de bronze ?

Listen, outside I can feel the sun's rain
Ecoute, dehors je peux sentir la pluie du soleil
I love it, inside I was bumping John Wayne
J'adore ça, à l'intérieur je me sentais comme John Wayne
Made peace, you can never say the wrong name
Faites la paix, vous ne pouvez pas vous tromper
ADHD say my last onе long game
Les TDAH ont définis mon dernier match
And don't fuck it up, say reveal nothing
Et ne foire pas tout, parle sans trop en dire
Guys I usеd to run with are steady still puffin'
Les gars avec qui je courais sont toujours stables
But what did they expect, yo, what did they expect ?
Mais à quoi s'attendaient-ils, à quoi s'attendaient-ils ?
Ayo, I never used to think of the effect
Je n'avais jamais pensé à l'effet que ça me ferait
When my dad passed straight biological neglect
Quand mon père est décédé suite à sa santé qu'il a négligé
The other one, sunset, sittin' on the steps
L'autre, coucher de soleil, assis sur les marches
I was left, mom came heavy in her breath
J'étais parti, maman a commencé à avoir la respiration difficile
Tears on my face transferring to her chest
Les larmes sur mon visage coulaient sur sa poitrine
I was left and she would say he ain't comin'
J'étais parti et elle disait qu'il ne viendrait pas
Ah, but I can tell him that you love him
Mais je peux lui dire que tu l'aimes
And I would shout, "Nah, love means nothing"
Et je voulais crier, "nan, l'amour ne signifie rien"
Say, "I want a hug, I wanna talk, I want something"
J'ai dis, "Je veux un câlin, je veux parler, je veux quelque chose"

See, I reached the Black man, he wouldn't take my hand
Tu vois, j'ai atteint l'homme noir, il n'a pas voulu prendre ma main
Told the white man he didn't understand
J'ai parlé à l'homme blanc, il n'a pas compris
I sat alone in the shadows of a man
Je me suis assis seul dans l'ombre d'un homme
With my eyes closed, told myself I should've ran
Les yeux fermés, je me suis dit que j'aurais dû fuir
I'm the boss and I'm supposed to've had a plan
Je suis le chef et j'étais censé avoir un plan
But can't think till I figure who I am
Mais je ne peux pas penser correctement tant que je n'ai pas compris qui je suis
Are you lost, or are you just another man
Es-tu perdu, ou es-tu juste un autre homme
Sittin' in my sunshine
Assis sous mon soleil

My eyes wide, tears cried
Mes yeux écarquillés, les larmes coulent
The news lied, but he died
Les infos étaient fausses, mais il est mort
So who am I ?
Alors qui suis-je ?
Ayo, I'm asking, who am I ?
Je demande, qui suis-je ?
Because my kid will maybe have them blue eyes
Parce que mon enfant aura peut-être ses yeux bleus
And he won't understand the pain that's in mine
Et il ne comprendra pas la douleur dans les miens
And late at night I wonder maybe that's why
Et tard la nuit je me demande pourquoi
Because I never wanna hear the same cry
Car je ne veux jamais entendre ce genre de cris
From a kid who doesn't fit in
D'un enfant qui ne trouve pas sa place
To the world that he live in, a half-caste, just kiddin'
Dans un monde dans lequel il vit, un métis, je blague
Wear a mask, just kiddin', move arse, just whip it
Mets un masque, je blague, bouge ton cul, remue-le
Yeah, no sittin', there's no livin'
Pas de place, il n'y a pas de vie
Ayo, you can't hate the roots of the tree
Tu ne peux pas détester les racines de l'arbre
And not hate the tree
Et ne pas détester l'arbre en lui-même
So how can I hate my father
Alors comment puis-je détester mon père
Without hating me ?
Sans me détester moi ?

(Check) I told the black man he didn't understand
J'ai parlé à l'homme noir, il n'a pas compris
I reached the white man, he wouldn't take my hand
J'ai atteint l'homme blanc, il n'a pas voulu prendre ma main
I sat alone in the shadows of a man
Je me suis assis seul dans l'ombre d'un homme
With my eyes closed, told myself I should've ran
Les yeux fermés, je me suis dit que j'aurais dû fuir
I'm the boss and I'm supposed to've had a plan
Je suis le chef et j'étais censé avoir un plan
But can't think till I figure who I am
Mais je ne peux pas penser correctement tant que je n'ai pas compris qui je suis
Are you lost, or are you just another man
Es-tu perdu, ou es-tu juste un autre homme
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan ?
Assis sous mon soleil essayant de bronze ?

Glory (Glory)
Glory (Glory)

Gloire
Glory, hallelujah (Say it again)
Gloire, hallelujah (dis-le encore)
Glory (Say it to the Lord)
Gloire (dis le au Seigneur)
Glory (Mm)
Glory, hallelujah

___________

Nobody Knows représente la tristesse de Loyle. Il mentionne la mort de son beau-père, le chagrin que cela lui a apporté et cette pensée persistante : personne ne sait, personne ne peut comprendre. Il mentionne également son enfant et ses doutes quant au fait d'élever sa progéniture quand ses relations paternelles sont complexes.

Drow.

 
Publié par 24421 4 5 7 le 2 juin 2023 à 7h15.
Hugo
Chanteurs : Loyle Carner
Albums : hugo

Voir la vidéo de «Nobody Knows (Ladas Road)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000