Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Better Than Revenge (Taylor's Version)» par Taylor Swift

Now go stand in the corner and think about what you did (Haha)
Maintenant va au coin et réfléchis à ce que tu as fait
Time for a little revenge
C’est l’heure d’une petite vengeance

The story starts when it was hot and it was summer, and
L’histoire commence quand il faisait chaud et c’était l’été, et
I had it all, I had him right there where I wanted him
J’avais tout, je l’avais juste là où je voulais qu’il soit
She came along, got him alone, and let's hear the applause
Elle est arrivée, l’a isolé, et écoutons les applaudissements
She took him faster than you can say "Sabotage"
Elle l’a enlevé en moins de temps qu’il n’en faut pour dire “sabotage”
I never saw it coming, wouldn’t have suspected it
Je ne l’ai pas vu venir, je ne l’aurais pas suspecté
I underestimated just who I was dealing with (Oh)
J’ai sous-estimé celle à qui j’avais affaire
She had to know the pain was beating on me like a drum
Elle devait savoir que la douleur battait en moi comme un tambour
She underestimated just who she was stealin' from
Elle a sous-estimé celle qu’elle était en train de voler

She’s not a saint and she’s not what you think
Ce n’est pas une sainte et elle n’est pas celle que tu crois
She’s an actress, whoa
C’est une actrice, whoa
He was a moth to the flame
Il était un papillon de nuit vers la flamme
She was holding the matches, whoa
Elle tenait les allumettes, whoa
Soon she’s gonna find stealing other people’s toys
Bientôt elle va découvrir que voler les jouets des autres
On the playground won’t make you many friends
Dans la cour de récréation ne lui fera pas beaucoup d’amis
She should keep in mind, she should keep in mind
Elle devrait garder à l’esprit, elle devrait garder à l’esprit
There is nothing I do better than revenge
Que je ne fais rien de mieux que la vengeance

She looks at life like it's a party and she's on the list
Elle considère la vie comme une fête et elle est invitée
She looks at me like I'm a trend and she's so over it
Elle me considère comme une mode et ça ne l’impressionne pas
I think her ever-present frown is a little troubling, and
Je trouve que son froncement de sourcil permanent est un peu troublant, et
She thinks I'm psycho 'cause I like to rhyme her name with things
Elle pense que je suis folle parce que j’aime faire rimer son prénom avec des mots
But sophistication isn't what you wear or who you know
Mais la sophistication ne se limite pas à ce que tu portes ou aux personnes tu connais
Or pushing people down to get you where you wanna go
Ou rabaisser les gens pour atteindre tes buts
They didn't teach you that in prep school so it's up to me
Ils ne t’ont pas appris ça dans ton école privée alors c’est à moi de le faire
But no amount of vintage dresses gives you dignity
Mais aucune robe vintage n’apporte de la dignité
(Think about what you did)
(Réfléchis à ce que tu as fais)

She’s not a saint and she’s not what you think
Ce n’est pas une sainte et elle n’est pas celle que tu crois
She’s an actress, whoa
C’est une actrice, whoa
He was a moth to the flame
Il était un papillon de nuit vers la flamme
She was holding the matches, whoa
Elle tenait les allumettes, whoa
Soon she’s gonna find stealing other people’s toys
Bientôt elle va découvrir que voler les jouets des autres
On the playground won’t make you many friends
Dans la cour de récréation ne lui fera pas beaucoup d’amis
She should keep in mind, she should keep in mind
Elle devrait garder à l’esprit, elle devrait garder à l’esprit
There is nothing I do better than revenge
Que je ne fais rien de mieux que la vengeance

I'm just another thing for you to roll your eyes at, honey
Je ne suis qu’une chose de plus qui te fait lever les yeux au ciel, chérie
You might have him, but haven't you heard?
Il est peut-être à toi, mais n’as-tu pas entendu?
I'm just another thing for you to roll your eyes at, honey
Je ne suis qu’une chose de plus qui te fait lever les yeux au ciel, chérie
You might have him, but I always get the last word
Il est peut-être à toi, mais j’ai toujours le dernier mot

She’s not a saint and she’s not what you think
Ce n’est pas une sainte et elle n’est pas celle que tu crois
She’s an actress, whoa
C’est une actrice, whoa
He was a moth to the flame
Il était un papillon de nuit vers la flamme
She was holding the matches, whoa
Elle tenait les allumettes, whoa
Soon she’s gonna find stealing other people’s toys
Bientôt elle va découvrir que voler les jouets des autres
On the playground won’t make you many friends
Dans la cour de récréation ne lui fera pas beaucoup d’amis
She should keep in mind, she should keep in mind
Elle devrait garder à l’esprit, elle devrait garder à l’esprit
There is nothing I do better than revenge
Que je ne fais rien de mieux que la vengeance

Do you still feel like you know what you're doin'?
Tu as toujours l’impression de savoir ce que tu fais?
'Cause I don't think you do, oh
Parce que je n’ai pas l’impression que ce soit le cas, oh
Do you still feel like you know what you're doing?
Tu as toujours l’impression de savoir ce que tu fais?
I don't think you do, I don't think you do
Je ne pense pas, je ne pense pas
Let’s hear the applause
Ecoutons les applaudissements
Come on, show me how much better you are
Allez, montre-moi à quel point tu vaux mieux que ça
So you deserve some applause
Alors tu mérites des applaudissements
‘Cause you’re so much better
Parce que tu vaux tellement mieux que ça

She took him faster than you could say “Sabotage”
Elle l’a enlevé en moins de temps qu’il n’en faudrait pour dire “sabotage”

 
Publié par 11857 3 3 6 le 8 juillet 2023 à 7h49.
Speak Now (Taylor's Version)
Chanteurs : Taylor Swift

Voir la vidéo de «Better Than Revenge (Taylor's Version)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000