Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «"Slut!" (Taylor’s Version) (From The Vault)» par Taylor Swift

Flamingo pink Sunrise Boulevard
Clink, clink
Clac, clac
Being this young is art
Être si jeune est de l’art
Aquamarine
Aigue-marine
Moonlit swimming pool
Piscine éclairée par la lune
What if all I need is you
Et si tout ce dont j’ai besoin c’est toi

Got love struck, went straight to my head
J’ai été frappée par l’amour, cela m’est monté à la tête
Got love sick all over my bed
J’ai été malade d’amour sur mon lit
Love to think you'll never forget
J’aime à penser que tu n’oublieras jamais

Hand prints in wet cement
Empreintes de mains dans le ciment humide
Adorned with smoke on my clothes
Parée de fumée sur mes vêtements
Lovelorn and nobody knows
Amoureux et personne ne le sait
Love thorns all over this rose
Des épines d’amour sur toute cette rose
I’ll pay the price, you won't
Je paierai le prix, toi non

But if I'm all dressed up
Mais si je suis bien habillée
They might as well be looking at us
Ils pourraient également nous regarder
If they call me a slut
S’ils m’appellent sal*pe
You know it might be worth it for once
Tu sais que ça pourrait valoir le coup pour une fois
And if I’m gonna be drunk
Et si je dois être ivre
Might as well be drunk in love
Autant être ivre d’amour

Send the code, he's waiting there
Envoie le code, il attends là
The sticks and stones they throw froze
Les bâtons et les pierres qu’ils envoient se gèlent
Mid air
Au milieu de l’air
Everyone wants him
Tout le monde le veut
That was my crime
Ça a été mon crime
The wrong place at the right time
Au mauvais endroit au bon moment
And I break down, then he's pulling me in
Et je m’effondre, puis il m’emmène à l’intérieur
In a world of boys
Dans un monde de garçons
He's a gentleman
C’est un gentleman

Got love struck, went straight to my head
J’ai été frappée par l’amour, cela m’est monté à la tête
Got love sick all over my bed
J’ai été malade d’amour sur mon lit
Love to think you'll never forget
J’aime à penser que tu n’oublieras jamais
We'll pay the price I guess
Nous en paierons le prix je suppose

But if I'm all dressed up
Mais si je suis bien habillée
They might as well be looking at us
Ils pourraient également nous regarder
If they call me a slut
S’ils m’appellent sal*pe
You know it might be worth it for once
Tu sais que ça pourrait valoir le coup pour une fois
And if I’m gonna be drunk
Et si je dois être ivre
Might as well be drunk in love
Autant être ivre d’amour

Half asleep
A moitié endormi
Taking your time
Prenant ton temps
In the tangerine, neon light
Dans la lumière mandarine du néon
This is luxury
C’est de la luxure
You’re not saying you’re in love with me
Tu ne dis pas que tu es amoureux de moi
But you're going to
Mais tu vas le faire
Half awake
A moitié réveillé
Taking your chances
Tentant ta chance
It’s a big mistake
C’est une grosse erreur
Might blow up in your pretty face
Ça pourrait t’exploser en plein joli visage
I'm not saying "Do it anyway"
Je ne dis pas « fais-le quand même»
But you're going to
Mais tu vas le faire

And If they call me a slut
Et s’ils m’appellent sal*pe
You know it might be worth it for once
Tu sais que ça pourrait valoir le coup pour une fois
And if I’m gonna be drunk
Et si je dois être ivre
Might as well be drunk in love
Autant être ivre d’amour

 
Publié par 9064 3 3 4 le 27 octobre 2023 à 6h36.
1989 (Taylor's Version)
Chanteurs : Taylor Swift

Voir la vidéo de «"Slut!" (Taylor’s Version) (From The Vault)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000