Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Now That We Don't Talk (Taylor's Version) (From The Vault)» par Taylor Swift

You went to a party
Tu es allé à une fête
I heard from everybody
Tout le monde m’en a parlé
You part the crowd like the Red Sea
Tu sépares la foule comme la Mer Rouge
Don't even get me started
Ne me lance pas
Did you get anxious though
Etais-tu anxieux
On the way home?
Sur le chemin de la maison ?
I guess I'll never, ever know
J’imagine que je ne le saurais jamais
Now that we don't talk
Maintenant que nous ne parlons plus

You grew your hair long
Tu as laissé pousser tes cheveux
You got new icons
Tu as de nouvelles icônes
And from the outside
Et de l’extérieur
It looks like you're tryin' lives on
On dirait que tu essaies plusieurs vies
I miss the old ways
Les jours anciens me manquent
You didn't have to change
Tu n’avais pas besoin de changer
But I guess I don't have a say
Mais j’imagine que je n’ai rien à dire
Now that we don't talk
Maintenant que nous ne parlons plus

I call my mom, she said that it was for the best
J’appelle ma mère, elle m’a dit que c’était pour le mieux
Remind myself, thе more I gave, you'd want me lеss
Je me rappelle que plus je donnais, moins tu me voulais
I cannot be your friend, so I pay the price of what I lost
Je ne peux pas être ton amie, alors je paye le prix de ce que j’ai perdu
And what it cost, now that we don't talk
Et ce que cela coûte, maintenant que nous ne parlons plus

What do you tell your friends we
Qu’est-ce que tu dis à tes amis
Shared dinners, long weekends with?
Avec lesquels nous avons partagé des dîners, des longs week-ends ?
Truth is, I can't pretend it's
La vérité c’est que je ne peux prétendre
Platonic, it's just ended, so
Que c’est platonique, ça vient juste de se terminer, alors

I call my mom, she said to get it off my chest (Off my chest)
J’appelle ma mère, elle m’a dit de m’en débarrasser (M’en débarrasser)
Remind myself the way you faded 'til I left (Until I left)
Je me rappelle de la manière dont tu disparaissais jusqu’à ce que je parte (Jusqu’à ce que je parte)
I cannot be your friend, so I pay the price of what I lost
Je ne peux pas être ton amie, alors je paye le prix de ce que j’ai perdu
And what it cost, now that we don't talk
Et ce que cela coûte, maintenant que nous ne parlons plus

I don't have to pretend I like acid rock
Je n’ai pas besoin de prétendre aimer l’acide
Or that I'd like to be on a mega yacht
Ou que j’aimerais être sur un méga yacht
With important men who think important thoughts
Avec des hommes importants et leurs importantes pensées
Guess maybe I am better off now that we don't talk
Peut-être que je me porte mieux maintenant que nous ne parlons plus
And the only way back to my dignity
Et la seule façon de retrouver ma dignité
Was to turn into a shrouded mystery
Etait de me transformer en un mystère entouré d’ombres
Just like I had seen when you were chasing me
Comme je l’avais vu quand tu me poursuivais
Guess this is how it was to be now that we don't talk
J’imagine que ça doit être comme ça maintenant que nous ne parlons plus

 
Publié par 11857 3 3 6 le 27 octobre 2023 à 6h44.
1989 (Taylor's Version)
Chanteurs : Taylor Swift

Voir la vidéo de «Now That We Don't Talk (Taylor's Version) (From The Vault)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000