Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tears» par Perrie

I know I'm never gettin' back all my tears from you
Je sais que je ne récupérerai jamais toutes ces larmes versées à cause de toi

I don't even care anymore
J'en ai plus rien à faire
You can keep the pain of it all
Tu peux garder toute cette souffrance
I know I'm never gettin' back all my tears from you
Je sais que je ne récupérerai jamais toutes ces larmes versées à cause de toi
I ain't mad that you made 'em fall
Je ne suis pas fâchée que tu les aies fait couler
You can keep the weight of it all
Tu peux garder tout ce poids
I know I'm never gettin' back all my tears from you
Je sais que je ne récupérerai jamais toutes ces larmes versées à cause de toi

Ooh, I haven't thought about you once in months
Ooh, cela fait des mois que je n'ai pas pensé une seule fois à toi
It's startin' to feel like (feel like)
On dirait bien que (bien que)
You were nothin' but a bad dream (bad dream)
Tu n'étais rien d'autre qu'un mauvais rêve (mauvais rêve)
Ah, ooh
I finally get to see how good I look

Je vois enfin à quel point je suis belle
With no clouds in my eyes (my eyes)
Sans le moindre nuage dans mes yeux (mes yeux)
And I gotta say, I'm tempting (tempting)
Et je dois dire que je suis tentante (tentante)

Oh, said you're sorry now
Oh, tu as dit que tu es désolé maintenant
You should've been sorry then (Mmh)
Tu aurais dû être désolé à l'époque (Mmh)
But you'll never see me cry again
Mais tu ne me verras plus jamais pleurer

I don't even care anymore (don't care no more)
J'en ai plus rien à faire (plus rien à faire)
You can keep the pain of it all (can keep it all)
Tu peux garder toute cette souffrance (tu peux tout garder)
I know I'm never gettin' back all my tears from you
Je sais que je ne récupérerai jamais toutes ces larmes versées à cause de toi
I ain't mad that you made 'em fall (you made 'em fall)
Je ne suis pas fâchée que tu les aies fait couler (tu les as fait couler)
You can keep the weight of it all (the weight of it all)
Tu peux garder tout ce poids (tout ce poids)
I know I'm never gettin' back all my tears from you
Je sais que je ne récupérerai jamais toutes ces larmes versées à cause de toi

Oh, I don't, I don't, I don't want 'em back
Oh, je ne veux pas, je ne veux pas, je ne les veux pas
That's all, that's all that I'll let you have
C'est tout, tout ce que je te laisse avoir
Hold on to them 'cause that was the last
Garde-les en souvenir car ce sont les dernières
Of all my tears from you
Larmes que je verse à cause de toi

You could spill 'em on the floor, they're yours
Tu pourrais les faire tomber par terre, ce sont les tiennes
So do what you want, babe
Alors fais-en ce que tu veux, bébé
I've been better off without them
Je me porte mieux sans elles

'Cause I like me more now than I did back then
Parce que je m'aime plus maintenant qu'à l'époque
Just removed you from the situation
Je t'ai retiré de la situation
And you'll never see me cry again
Et tu ne me verras plus jamais pleurer

I don't even care anymore (don't care no more)
J'en ai plus rien à faire (plus rien à faire)
You can keep the pain of it all (oh ah, can keep it all)
Tu peux garder toute cette souffrance (oh ah, tu peux tout garder)
I know I'm never gettin' back all my tears from you
Je sais que je ne récupérerai jamais toutes ces larmes versées à cause de toi
I ain't mad that you made 'em fall (you made 'em fall)
Je ne suis pas fâchée que tu les aies fait couler (tu les as fait couler)
You can keep the weight of it all (you can keep it, the weight at all)
Tu peux garder tout ce poids (tu peux le garder, tout ce poids)
I know I'm never gettin' back all my tears from you, yeah
Je sais que je ne récupérerai jamais toutes ces larmes versées à cause de toi, ouais
(Never gettin' back all my tears from you)
(Je ne récupérerai jamais toutes ces larmes versées à cause de toi)

Oh, I don't, I don't, I don't want 'em back
Oh, je ne veux pas, je ne veux pas, je ne les veux pas
That's all, that's all that I'll let you have
C'est tout, tout ce que je te laisse avoir
Hold on to them 'cause that was the last (do-do, do-do)
Garde-les en souvenir car ce sont les dernières
Of all my tears from you
Larmes que je verse à cause de toi
I don't, I don't, I don't want 'em back (my tears from you)
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne les veux pas (mes larmes à cause de toi)
That's all, that's all that I'll let you have (my tears from you)
C'est tout, tout ce que je te laisse avoir (mes larmes à cause de toi)
Hold on to them 'cause that was the last (my tears from you)
Garde-les en souvenir car ce sont les dernières (mes larmes à cause de toi)

 
Publié par 3540 1 1 2 le 13 mai 2025 à 7h17.
Tears [Single]
Chanteurs : Perrie

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000