Everybody loves
Tout le monde aime
I'll take the highs and the lows
Je prendrai les hauts et les bas
This rollercoaster (Woo)
Cette montagne russe (Woo)
This roller-rollercoaster
Cette montagne russe
Ooh, ooh-ooh (Ooh)
I'll ride, I'll ride, I'll ride, baby, mmh
Je vais faire un tour, faire un tour, faire un tour, bébé, mmh
I'll ride, baby
Je vais faire un tour, bébé
This rollercoaster, this roller-rollercoaster (Mmh)
Dans cette montagne russe, cette montagne russe (Mmh)
It's problematic
C'est problématique
It could be hell, it could be pure magic, mmh-mmh
Cela pourrait être l'enfer, cela pourrait être magique, mmh-mmh
In automatic (Oh, yeah)
Dans l'automatique (oh ouais)
We can go fast, it could be a crash-landing, oh, mmh
On peut aller vite, cela peut être un atterrissage brutal, oh, mmh
You fix it with your kisses
Tu peux tout réparer avec tes baisers
They're so sweet, they're so delicious, I
Ils sont si doux, si délicieux, je...
It's the way you pull me closer (Ooh)
C'est dans ta façon de m'attirer contre toi (Ooh)
Every touch, it gets me so high (Ooh-ooh, so high)
Chaque caresse me met dans un état second (Ooh-ooh, état second)
When you're shakin' me, makin' mе fizz like pop cola
Quand tu me secoues, me faisant pétiller comme un soda
My head spinnin', as long as my heart's in it, I'll ridе (I'll ride)
J'ai la tête qui tourne, tant que le cœur y est, je vais faire un tour (faire un tour)
This rollercoaster
Dans cette montagne russe
I'll ride
Je vais faire un tour
This rollercoaster, this roller-rollercoaster
Dans cette montagne russe, cette montagne russe
I'll ride
Je vais faire un tour
This rollercoaster, this roller-rollercoaster
Dans cette montagne russe, cette montagne russe
It's a habit, mmh
C'est une habitude, mmh
Tryna get help, but my heart won't have it, mmh-mmh
Essayant de demander de l'aide, mais mon cœur ne comprend pas, mmh-mmh
That's why I panic, ooh yeah
Voilà pourquoi je panique, ooh ouais
Tryna do love, but I'm just bad at it
Essayant d'aimer, mais je suis nulle à ça
Ooh oh, da-da-da, no-no
You fix it with your kisses
Tu peux tout réparer avec tes baisers
They're so sweet, they're so delicious, I
Ils sont si doux, si délicieux, je...
It's the way you pull me closer (Ooh)
C'est dans ta façon de m'attirer contre toi (Ooh)
Every touch, it gets me so high (Ooh-ooh, so high)
Chaque caresse me met dans un état second (Ooh-ooh, état second)
When you're shakin' me, makin' mе fizz like pop cola
Quand tu me secoues, me faisant pétiller comme un soda
My head spinnin', as long as my heart's in it, I'll ridе (I'll ride)
J'ai la tête qui tourne, tant que le cœur y est, je vais faire un tour (faire un tour)
This rollercoaster
Dans cette montagne russe
I'll ride
Je vais faire un tour
This rollercoaster, this roller-rollercoaster
Dans cette montagne russe, cette montagne russe
I'll ride
Je vais faire un tour
This rollercoaster, this roller-rollercoaster
Dans cette montagne russe, cette montagne russe
I'll ride with you, baby
Je vais faire un tour avec toi, bébé
This rollercoaster, this roller-rollercoaster
Dans cette montagne russe, cette montagne russe
I'll ride
Je vais faire un tour
This rollercoaster
Dans cette montagne russe
It's the way you pull me closer (Too good, I can't get over)
C'est dans ta façon de m'attirer contre toi (C'est trop bon, je ne peux pas m'en passer)
Every touch, it gets me so high (Too good, I can't get over)
Chaque caresse me met dans un état second (C'est trop bon, je ne peux pas m'en passer)
It's the way you pull me closer (Too good, I can't get over)
C'est dans ta façon de m'attirer contre toi (C'est trop bon, je ne peux pas m'en passer)
Everybody loves (Too good, I can't get over)
Tout le monde aime (C'est trop bon, je ne peux pas m'en passer)
(Too good, I can't get over)
(C'est trop bon, je ne peux pas m'en passer)
This rollercoaster
Dans cette montagne russe
(Too good, I can't get over)
(C'est trop bon, je ne peux pas m'en passer)
(Too good, I can't get over)
(C'est trop bon, je ne peux pas m'en passer)
(Too good, I can't get over)
(C'est trop bon, je ne peux pas m'en passer)
It's the way you pull me closer
C'est dans ta façon de m'attirer contre toi
(Too good, I can't get over)
(C'est trop bon, je ne peux pas m'en passer)
(Too good, I can't get over)
(C'est trop bon, je ne peux pas m'en passer)
(Too good, I can't get over)
(C'est trop bon, je ne peux pas m'en passer)
This rollercoaster
Dans cette montagne russe
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment