I could have two girls in the bed
Je pourrais avoir deux filles dans le lit
It wouldn't even get your attention
Cela n'attirerait même pas ton attention
I could have powder as my best friend
Je pourrais avoir de la poudre comme meilleure amie
Wouldn't even get your attention
Cela n'attirerait même pas ton attention
I could be naked at dinner
Je pourrais être toute nue au restaurant
And touchin' the waiter
Et toucher le serveur
The baddest behaviour, oh-oh, uh
Le pire des comportements, oh-oh, uh
Two girls in the bed
Deux filles dans le lit
And it wouldn't even get your attention
Et cela n'attirerait même pas ton attention
And you got me thinking
Et tu m'as fait réfléchir
"Why do I even try?"
"Pourquoi j'essaie ?"
Oh, why, babe? Why?
Oh, pourquoi, bébé ? Pourquoi ?
Baby, I don't understand
Bébé, je ne comprends pas
Who are you with? Is it me or the light in your hands?
Avec qui es-tu ? Est-ce moi ou la lumière entre tes mains ?
I'm right here
Je suis là
Why can't you look at me?
Pourquoi tu ne me regardes pas ?
You keep your eyes on the screen like you don't care
Tu ne cesses de fixer l'écran comme si ça t'était égal
That I'm right here
Que je sois là
I'm wearing that perfume
Je porte ce parfum
That you got me in June
Que tu m'as offert en juin
Do you not smell it in the air?
Ne le sens-tu pas dans l'air ?
I'm right here, I'm right here, I'm right here
Je suis là, je suis là, je suis là
Remember when you couldn't keep your hands off my body?
Souviens-toi de l'époque où tu ne pouvais pas t'empêcher de me toucher
Can we get back there again? (Can we get?)
Pouvons-nous retourner à cette époque ? (Le pouvons-nous ?)
I really wanna feel that you want me
Je veux vraiment sentir que tu me veux
Don't you want me?
Ne veux-tu pas de moi ?
And you got me thinking
Et tu m'as fait réfléchir
"Why do I even try?" (Want me, want me)
"Pourquoi j'essaie ?" (Tu me veux, me veux)
Oh, why, babe? Why? (Eh yeah)
Oh, pourquoi, bébé ? Pourquoi ?
Who are you with? Is it me or the light in your hands?
Avec qui es-tu ? Est-ce moi ou la lumière entre tes mains ?
I'm right here
Je suis là
Why can't you look at me?
Pourquoi tu ne me regardes pas ?
You keep your eyes on the screen like you don't care
Tu ne cesses de fixer l'écran comme si ça t'était égal
That I'm right here
Que je sois là
I'm wearing that perfume
Je porte ce parfum
That you got me in June
Que tu m'as offert en juin
Do you not smell it in the air?
Ne le sens-tu pas dans l'air ?
I'm right here, I'm right here, I'm right here
Je suis là, je suis là, je suis là
Do you not feel me in the air?
Ne me sens-tu pas dans l'air ?
I'm right here, I'm right here, I'm right here
Je suis là, je suis là, je suis là
I could be naked at dinner
Je pourrais être toute nue au restaurant
And touchin' the waiter
Et toucher le serveur
The baddest behaviour
Le pire des comportements
I'm right here
Je suis là
I could be naked, naked, naked
Je pourrais être toute nue, toute nue, toute nue
Naked, naked, naked
Toute nue, toute nue, toute nue
I'm right here, whoa
Je suis là
I'm right here
Je suis là
I'm right here
Je suis là
Why can't you look at me?
Pourquoi tu ne me regardes pas ?
You keep your eyes on the screen like you don't care
Tu ne cesses de fixer l'écran comme si ça t'était égal
That I'm right here
Que je sois là
I'm wearing that perfume
Je porte ce parfum
That you got me in June
Que tu m'as offert en juin
Do you not smell it in the air?
Ne le sens-tu pas dans l'air ?
I'm right here, I'm right here, I'm right here
Je suis là, je suis là, je suis là
Do you not feel me in the air?
Ne me sens-tu pas dans l'air ?
I'm right here, I'm right here, I'm right here
Je suis là, je suis là, je suis là
Ooh, I'm right here
Ooh, je suis là
Uh, whoa
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment