Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «FFF» par Zara Larsson

Unusual, we got mutual friends
C’est inhabituel, on a des amis en commun
Is it mutual if I kiss your lips?
Est-ce réciproque si je t'embrasse sur les lèvres ?
If I'm truthful, then it all depends on your feelings
Si je suis sincère, tout dépend de tes sentiments
Crucial, how I'm leanin' in
Crucial, la façon dont je m'investis
'Cause I'm used to just divin' in
Parce que j'ai l'habitude de foncer sans réfléchir
I could lose you, that's the consequence of my feelings
Je pourrais te perdre, c’est la conséquence de mes sentiments

Is there a spark for us or is it just purely platonic?
Y a-t-il quelque chose entre nous ? Ou est-ce simplement une relation platonique ?
Is this a story arc?
Est-ce un arc narratif ?
'Cause if it are, it'd be iconic
Parce que si c'était le cas, ce serait iconique
I wasn't gonna ask
Je n'allais pas demander
Afraid of asking you to dance
Effrayée de te demander de danser
(But here I am)
(Mais me voilà)

Falling for a friend, falling for a friend, ooh
Tomber amoureuse d'un ami, tomber amoureuse d'un ami, ooh
Baby, don't pretend that you don't feel it too
Bébé, ne fais pas comme si ce n'était pas réciproque
I know you do
Je sais que c'est réciproque

I wonder if we cross the line
Je me demande si on franchit la ligne
Go under covers, close the blind
Si on se glisse sous les couvertures, ferme le store
Will we be lovers or cut the ties forever?
Serons-nous amants ou couperons-nous les liens pour toujours ?

Is there a spark for us or is it just purely platonic?
Y a-t-il quelque chose entre nous ? Ou est-ce simplement une relation platonique ?
Is this a story arc?
Est-ce un arc narratif ?
'Cause if it are, it'd be iconic
Parce que si c'était le cas, ce serait iconique
I wasn't gonna ask
Je n'allais pas demander
Afraid of asking you to dance
Effrayée de te demander de danser
(But here I am)
(Mais me voilà)

Falling for a friend, falling for a friend, ooh
Tomber amoureuse d'un ami, tomber amoureuse d'un ami, ooh
Baby, don't pretend that you don't feel it too
Bébé, ne fais pas comme si ce n'était pas réciproque
I know you do
Je sais que c'est réciproque
Oh, baby, here I am
Oh, bébé, me voilà
I'm falling for a friend, ooh
Je tombe amoureuse d'un ami, ooh
Come on, don't pretend (Don't pretend that)
Allez, ne fais pas semblant (ne fais pas semblant)
That you don't feel it too
Comme si ce n'était pas réciproque
I know you do
Je sais que c'est réciproque

Is there a spark for us or is it just purely platonic?
Y a-t-il quelque chose entre nous ? Ou est-ce simplement une relation platonique ?
Is this a story arc?
Est-ce un arc narratif ?
'Cause if it are, it'd be iconic
Parce que si c'était le cas, ce serait iconique
I wasn't gonna ask
Je n'allais pas demander
Afraid of asking you to dance
Effrayée de te demander de danser
(But here I am)
(Mais me voilà)

Falling for a friend, falling for a friend, ooh
Tomber amoureuse d'un ami, tomber amoureuse d'un ami, ooh
Baby, don't pretend that you don't feel it too
Bébé, ne fais pas comme si ce n'était pas réciproque
I know you do
Je sais que c'est réciproque
Oh, baby, here I am
Oh, bébé, me voilà
I'm falling for a friend, ooh
Je tombe amoureuse d'un ami, ooh
Come on, don't pretend (Don't pretend that)
Allez, ne fais pas semblant (ne fais pas semblant)
That you don't feel it too
Comme si ce n'était pas réciproque
I know you do
Je sais que c'est réciproque

 
Publié par 3360 1 1 2 le 17 mai 2025 à 17h33.
Poster Girl
Chanteurs : Zara Larsson
Albums : Poster Girl

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000