(boom-boom-boom)
(boom-boom-boom)
(boom-boom-boom)
(boom-boom-boom)
(boom-boom-boom)
That's a gun and I'm shouting your name
C’est un flingue et je crie ton nom
That's my sun shining down on your rain
C’est mon soleil qui brille sur ta pluie
Look what you done, got nothing left to say
Regarde ce que tu as fait, je n'ai plus rien à dire
When I'm done, my mind cannot be changed
Une fois que j’ai fini, on ne me fera pas changer d’avis
Are you in the mood to lose me again?
Tu as envie de me perdre encore une fois ?
Are you in the mood to be entertained?
Tu as envie qu’on t’amuse ?
You're the final boss in the video game
Tu es le boss final dans le jeu vidéo
Once I'm done you'll never see me again
Une fois que j’en aurai fini, tu ne me reverras plus jamais
You're the final boss, I'm your rival
Tu es le boss final, je suis ton rival
But you can't even look me in the eye, no
Mais tu n'es même pas capable de me regarder dans les yeux, non
Like a samurai, don't care if I live or die
Comme un samouraï, je me fiche de vivre ou de mourir
'Cause fuck it baby, I can be your fall guy
Parce que merde, bébé, je peux être ton bouc émissaire
You're the final boss, I'm your rival
Tu es le boss final, je suis ton rival
But you can't even look me in the eye, no
Mais tu n'es même pas capable de me regarder dans les yeux, non
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit
Guess I beat you at your own game
On dirait bien que je t’ai battu à ton propre jeu
I'm fucking sick of you bullying me
J’en ai grave marre que tu me harcèles
You only did it 'cause I acted so sweet
Tu l’as fait juste parce que j’étais trop gentille
You don't like anything you can't control
Tu détestes tout ce que tu peux pas contrôler
But now that means that you end up on our own
Mais maintenant, ça veut dire que tu finis tout seul
Are you in the mood to lose me again?
Tu as envie de me perdre encore une fois ?
Are you in the mood to be entertained?
Tu as envie qu’on t’amuse ?
You're the final boss in the video game
Tu es le boss final dans le jeu vidéo
Once I'm done you'll never see me again
Une fois que j’en aurai fini, tu ne me reverras plus jamais
You're the final boss, I'm your rival
Tu es le boss final, je suis ton rival
But you can't even look me in the eye, no
Mais tu n'es même pas capable de me regarder dans les yeux, non
Like a samurai, don't care if I live or die
Comme un samouraï, je me fiche de vivre ou de mourir
'Cause fuck it baby, I can be your fall guy
Parce que merde, bébé, je peux être ton bouc émissaire
You're the final boss, I'm your rival
Tu es le boss final, je suis ton rival
But you can't even look me in the eye, no
Mais tu n'es même pas capable de me regarder dans les yeux, non
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit
Guess I beat you at your own game
On dirait bien que je t’ai battu à ton propre jeu
Now I know all of your games
Maintenant je connais tous tes jeux
People like you never change
Les gens comme toi ne changent jamais
(Finish him!)
(Achève-le !)
Thank you Mario, but our princess is in another castle
Merci Mario, mais notre princesse est dans un autre château
You're the final boss, I'm your rival
Tu es le boss final, je suis ton rival
But you can't even look me in the eye, no
Mais tu n'es même pas capable de me regarder dans les yeux, non
Like a samurai, don't care if I live or die
Comme un samouraï, je me fiche de vivre ou de mourir
'Cause fuck it baby, I can be your fall guy
Parce que merde, bébé, je peux être ton bouc émissaire
You're the final boss, I'm your rival
Tu es le boss final, je suis ton rival
But you can't even look me in the eye, no
Mais tu n'es même pas capable de me regarder dans les yeux, non
I know all your games, people like you never change
Je connais tous tes jeux, les gens comme toi ne changent jamais
If I kill you life will never be the same
Si je te tue, la vie ne sera plus jamais la même
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit
Guess I beat you at your own game
On dirait bien que je t’ai battu à ton propre jeu
(Game over)
(Partie terminée)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment