(Ooh-woo) You're my baby, you're the only one
You drive me crazy, oh, but I still miss you when you're gone
Every second, every hour
(Ooh-woo) It's in your nature, to light me up
I love to hate ya, uh, but I can't stand it when you're gone
So I call you once every hour
(Oh-woah)
Tu es mon bébé, tu es la seule
Tu me rends fou, oh, mais tu me manques encore quand tu n'es pas là
Chaque seconde et chaque heure
(Oh-woah)
C'est dans ta nature, de m'éclairer
J'aime te détester, uh, mais je ne supporte pas quand tu n'es pas là
Alors je t'appelle une fois toutes les heures
(Refrain)
You got the love I always needed
Tie me to horses and I still wouldn't leave ya
But you're not an easy lover
Tu as l'amour dont j'ai toujours eu besoin
Attache-moi à des chevaux et je ne te quitterais toujours pas
Mais tu n'es pas une amante facile
You're a wildfire, mmh, and I'm in your path (Ooh-woo)
I've decided I wanna keep on dancin' in the ashes
And so I call out, "Let it burn" (Ooh-woo)
Tu es un feu sauvage (Oh-woah), et je suis sur ton chemin
J'ai décidé que je voulais continuer à danser dans les cendres
Et donc je crie, "Laisse-le brûler" (Oh-woah)
(Refrain)
You got thе love I always needed
Tie mе to horses and I still wouldn't leave ya
But you're not an easy lover (Ooh-woo)
Tu as l'amour dont j'ai toujours eu besoin
Attache-moi à des chevaux, je ne te quitterais toujours pas
Mais tu n'es pas une amante facile (Amante, oh-woah)
No, I just can't give you up, no, I just can't give you up (Ooh-woo)
No, I just can't give you up, no, I just can't give you up
But you're not an easy lover (You're not an easy, you're not an easy)
Easy lover, hey
Non, je ne peux tout simplement pas te laisser partir, non, je ne peux tout simplement pas te laisser partir (Oh-woah)
Non, je ne peux tout simplement pas te laisser partir, non, je ne peux tout simplement pas te laisser partir
Mais tu n'es pas une amante facile (Tu n'es pas facile, tu n'es pas facile)
Amante facile, hey (Oh-woah)
(Refrain)
You got the love I always needed (Ah)
Tie me to horses, I still wouldn't leave you (Tell 'em, B)
But you're not an easy lover (You're not an easy, you're not an easy, ah)
You make it hard to touch another (You make it hard)
Anything goes when we're under cover (Covers)
But you're not an easy lover (You're not an easy, you're not an easy)
(Easy lover, ooh-woo)
Tu as l'amour dont j'ai toujours eu besoin (Ah)
Attache-moi à des chevaux, je ne te quitterais toujours pas (Dis-leur, B)
Mais tu n'es pas une amante facile (Tu n'es pas facile, tu n'es pas facile)
(Amante)
Tu rends difficile le fait de toucher une autre (Tu rends cela difficile)
Tout est permis quand nous sommes sous les couvertures (Couvertures)
Mais tu n'es pas une amante facile (Tu n'es pas facile, tu n'es pas facile)
(Amante facile, oh-woah)
No, I just can't give you up, no, I just can't give you up (Can't give you up, ooh-woo)
No, I just can't give you up, no, I just can't give you up
But you're not an easy lover (You're not an easy, you're not an easy)
No, I just can't give you up, no, I just can't give you up (Ooh-woo)
No, I just can't give you up, no, I just can't give you up
But you're not an easy lover (You're not an easy, you're not an easy)
(Ooh-woo)
Non, je ne peux tout simplement pas te laisser partir, non, je ne peux tout simplement pas te laisser partir (Je ne peux pas te laisser partir, oh-woah)
Non, je ne peux tout simplement pas te laisser partir, non, je ne peux tout simplement pas te laisser partir
Mais tu n'es pas une amante facile (Tu n'es pas facile, tu n'es pas facile)
Non, je ne peux tout simplement pas te laisser partir, non, je ne peux tout simplement pas te laisser partir (Oh-woah)
Non, je ne peux tout simplement pas te laisser partir, non, je ne peux tout simplement pas te laisser partir
Mais tu n'es pas une amante facile (Tu n'es pas facile, tu n'es pas facile)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment