|
|
|
|
Agitez mes jambes. VoilĂ !
Agitez mes fleurs
C'est la vie d'une fille
Qui se lĂšve toujours
Mais l'avenir est formidable
Et mes fleurs sont fraĂźches et aimables
Car je vais te trouver, mon amour, oui toi
Tout le monde m'assistera
Tout le monde connaĂźt
Et tout le monde voit
La cerise du marché
Et sa boutique de fleurs
Mademoiselle, tu es formidable
Quand viens tu chez moi ?
Mon amour, tu es ma rose
Que ne va jamais passer
Je t'adore de jour en jour
Mademoiselle d'amour
Mon amour, tu es ma rose
Que ne va jamais passer
Je t'adore de jour en jour
Mademoiselle d'amour
One day, I went to the market place
And I saw she had disappeared
I asked everybody :
"Have you seen the flower girl ?"
No one No one knew where she was
And I was desperate
One day I saw her to ?
And then : "Catherine ! C'est toi !"
Un jour, je suis allé sur la place du marché
Et jâai vu quâelle avait disparu
Jâai demandĂ© Ă tout le monde :
"As-tu vu la fille aux fleurs ?"
Personne Personne ne savait oĂč elle Ă©tait
Et jâĂ©tais dĂ©sespĂ©rĂ©
Un jour, je lâai vue ?
Et ensuite : "Catherine ! Câest toi !"
Oui ! Mon amour !
Ma petite fleur !
Car je vais te trouver mon amour
Oui toi, tout le monde m'assistera
Mon amour, tu es ma rose
Que ne va jamais passer
Je t'adore de jour en jour
Mademoiselle d'amour
Mon amour, tu es ma rose
Que ne va jamais passer
Je t'adore de jour en jour
Mademoiselle d'amour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment