|
|
|
|
You been around the world
Tu as fait le tour du monde
You think the world is yours,
Et tu penses qu'il t'appartient,
All right, you been up all night,
Très bien, tu as été debout toute la nuit,
So why can't you get it right?
Alors pourquoi ne peux-tu pas y arriver ?
No chance
Aucune chance
No dance for you
De danser pour toi
No teenage romance
Pas de romance d'ado
Out of the mix, out of the mix.
Tu sors du mix, sors du mix
Ain't no way out, your momma was right,
Ça ne sert à rien, ta mère avait raison
Shut your mouth, shut your mouth.
Ferme ta bouche, ferme ta bouche.
You weren't home last night,
Tu n'étais pas à la maison, la nuit dernière,
You don't come home no more.
Tu ne rentres plus à la maison.
Gotta be fair, your don't say where
Soyons honnête, tu ne fais pas attention à toi
You don't know, nobody cares.
Tu l'ignores mais certains ne se soucient pas de toi.
No chance, no dance for you, no teenage romance,
Aucune chance, pas de danse pour toi, pas de romance d'ado,
None of your tricks, none of your tricks.
On se moque de tes ruses, on se moque de tes ruses.
Ain't no way out, your momma was right,
Ça ne sert à rien, ta mère avait raison
Shut your mouth, shut your mouth.
Ferme ta bouche, ferme ta bouche.
Can you tell me the truth, can it get much worse?
Peux-tu me dire la vérité ? Est-ce que ça peut être bien pire ?
Don't tell me no lies, 'cos I can read your eyes.
Ne me dis pas de mensonges, car je peux lire dans tes yeux.
You're everything that we despise,
Tu es tout ce que nous méprisons,
No chance, no dance for you, no teenage romance,
Aucune chance, pas de danse pour toi, pas de romance d'ado,
Better be quick
Tu ferais mieux de te taire
Better be quick
Tu ferais mieux de te taire
Ain't no way out, your momma was right,
Ça ne sert à rien, ta mère avait raison
Shut your mouth, shut your mouth.
Ferme ta bouche, ferme ta bouche.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment