|
|
|
|
Out of the way, you're in the lost and found
T'es à l'écart, aux objets trouvés
Been a long time waiting 'til we hit the ground
On a attendu un bon moment jusqu'à toucher le sol
See the fool, lose it all,
Regardez ce fou, lui qu'a tout perdu
Ain't no lifetime long enough to use it all
Aucune vie n'est assez longue pour profiter de tout
You say it's here tomorrow, gone today,
Tu dis que tu seras là demain, alors que tu es parti aujourd'hui,
Tell the judge it's my way or the highway.
Tu dis au juge que ce sera ta façon de faire ou la folie sur l'autoroute.
And in the end it's all the same.
Mais au final, le résultat reste le même.
You got to move, momma didn't raise no fools,
Tu dois te bouger, maman n'a pas élevé d'imbéciles,
You got to fight, live or die shoot out the lights,
Tu dois te battre, vivre ou mourir, éteindre les lumières,
Pass the word,
Passe le mot,
Save yourself and kill the world,
Sauve-toi et tue le monde,
Save yourself and kill the world
Sauve-toi et tue le monde
We got to get you home because you're burned out,
On doit te ramener à la maison car tu es épuisé,
Didn't take too long before we found it out,
Il ne nous a pas fallu longtemps avant de découvrir ce que tu devenais,
See the drowned, drink it all,
Regardez cet alcoolique, il boit tout,
Ain't no ocean deep enough to sink it all,
Il n'est pas un océan assez profond pour tout engloutir,
You say it's here right now and gone before,
Tu dis qu'il va bien maintenant, et qu'il allait mal avant,
Tell the hand we're harder than the hardcore,
Pourtant nous n'avons cessé d'être de plus en plus dur envers lui,
And in the end it's all a game.
Et au final, il n'y voit qu'un jeu.
You got to move, momma didn't raise no fools,
Tu dois te bouger, maman n'a pas élevé d'imbéciles,
You got to fight, live or die shoot out the lights,
Tu dois te battre, vivre ou mourir, éteindre les lumières,
Pass the word,
Passe le mot,
Save yourself and kill the world,
Sauve-toi et tue le monde,
Save yourself and kill the world
Sauve-toi et tue le monde
So now you're back, I hope you know your place,
Alors comme ça, tu es revenu, j'espère que tu connais ta place,
Didn't take too long to get in your face,
Il n'a pas fallu longtemps pour que ça te saute au visage,
See the burned, light your fire,
Regardez ce brûlé, lui qui a allumé son propre bûcher,
Ain't no Hell that burns enough for my desire,
Selon moi, il n'y a pas d'enfer qui brûle assez pour toi
You say it's blasphemy, that's too bad,
Tu parles de blasphème ? Quel dommage...
Could be the best time that you ever had,
Cela pourrait être le meilleur moment que tu n'aies jamais passé,
And in the end, the hungry flames
Mais au final, les flammes ont toujours faim
You got to move, momma didn't raise no fools,
Tu dois te bouger, maman n'a pas élevé d'imbéciles,
You got to fight, live or die shoot out the lights,
Tu dois te battre, vivre ou mourir, éteindre les lumières,
Pass the word,
Passe le mot,
Save yourself and kill the world,
Sauve-toi et tue le monde,
Save yourself and kill the world
Sauve-toi et tue le monde
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment