|
|
|
|
Navegué por el Mar de los Escalofríos.
J'ai navigué sur la Mer Etroite
Y dormí en Casa Austera, sí.
J'ai dormi dans une maison austère, oui
La Guardia de la Noche me invitó a un vino.
Le Garde de Nuit m'a invité à boire un vin
El Muro me abrió sus puertas.
Le Mur m'a ouvert ses portes
Soy un lobo huargo buscando el camino
Je suis un loup qui cherche sa voie
Que lleva a tus caderas.
Qui mène à tes hanches.
Cruzaré el Mar Angosto si es mi destino.
Je traverserai la mer, si tel est mon destin.
Solo si tú me esperas.
Mais seulement si tu m'attends.
Desde Invernalia a Altojardín..
De Winterfell à Hautjardin...
Eres mi fuego valyrio, mi fantasía, mi delirio.
Tu es mon feu de forêt, mon fantasme, mon délire
Khaleesi en mi corazón.
Khaleesi dans mon cœur.
Eres madre de dragones, bella rompecorazones.
Tu es la mère des dragons, la belle briseuse de cœurs.
Que tú eres mi perdición.
Tu es ma perdition.
El invierno llegó con su manta de frío
L'hiver est arrivé avec son manteau de froid
Y con él las tinieblas, sí.
Et avec lui, les ténèbres, oui.
Caminantes blancos sin alma e impíos
Les Marcheurs Blancs sans âme et sans Dieu
No quieren que te vea.
Ils ne veulent pas de notre rencontre.
Con vidriagón les pondré fin…
Avec le verredragon, je vais y mettre fin…
Eres mi fuego valyrio, mi fantasía, mi delirio.
Tu es mon feu de forêt, mon fantasme, mon délire
Khaleesi en mi corazón.
Khaleesi dans mon cœur.
Eres madre de dragones, bella rompecorazones.
Tu es la mère des dragons, la belle briseuse de cœurs.
Que tú eres mi perdición.
Tu es ma perdition.
No hay Rey de la Noche ni ejército que pueda parar tanta pasión
Il n’y a pas de Roi de la Nuit ni d’armée qui puisse arrêter tant de passion.
Valyrio, fantasia e delirio.
Valyrien, fantasme et délire.
Khaleesi nel mio cuore.
Khaleesi dans mon cœur.
Eres madre de dragones, bella rompecorazones.
Tu es la mère des dragons, la belle briseuse de cœurs.
Que tú eres mi perdición.
Tu es ma perdition.
Valyrio, fantasia e delirio.
Valyrien, fantasme et délire.
Khaleesi nel mio cuore.
Khaleesi dans mon cœur.
Tu sei dei dragui la madre, veleno que non fa male.
Tu es la mère des dragons, un poison inoffensif.
La più dolce perdizione.
La plus douce perdition.
__________
Explications :
Ce morceau est une collaboration entre Rhapsody of Fire et l'artiste espagnol Huecco.
Sur Youtube, la description du clip précise :
« Fuego Valyrio » est une chanson écrite par Huecco, qui a invité ses amis de Rhapsody of Fire à collaborer et à la passer au filtre power metal symphonique, à travers leur sonorité personnelle, avec le défi de ne pas perdre l'esprit du style de Huecco.
C'est une chanson d'amour rythmée où l'artiste espagnol construit les paroles en citant certains des lieux et personnages les plus emblématiques de Game of Thrones. Cette production exceptionnelle, présentée au château de Manzanares El Real (Madrid, XVe siècle), plonge le spectateur dans l'atmosphère médiévale d'une vidéo cinématographique, avec la Khaleesi et deux chevaliers brandissant une épée contre la masse de l'autre, le tout mêlé à la performance des artistes dans une impressionnante église de style « románico-mudéjar ». Côté musique, ce nouveau morceau de « latin power metal » fait partie du nouvel album 20e anniversaire de Huecco, auquel collaborent de nombreux artistes et amis d'Espagne, du Mexique, du Chili, d'Italie et d'Équateur. Au total, 14 duos éclectiques, allant de la pop et de la musique urbaine (face A du vinyle) aux antipodes : rock et heavy metal (face B du vinyle).
Seul Huecco peut surfer sur ces vagues complexes dans un album déjanté intitulé CRAZY(XX)VERSARY.
Note du traducteur : Contrairement à ce que pourrait prétendre mon résultat du Bac 2012 en espagnol, je n'ai plus aucune connaissance dans cette langue. Par conséquent, cette traduction fut réalisée à partir de traducteurs en ligne.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment