|
|
|
|
You were clever, knew when to deliver your lines
Tu étais maligne, tu savais quand dire tes répliques
And make it seem like you weren't that bright
Et donner l'impression que tu n'étais pas très futée
You were better in every way by design
Tu étais supérieure en tout point, par conception
You were too good for a man's confine
Tu étais trop bien pour être enfermée par un homme
How come we never even dated
Comment se fait-il qu’on ne soit même jamais sortis ensemble
But I still find myself thinking of you daily?
Mais je me surprends encore à penser à toi chaque jour?
Why do you always leave me achin'
Pourquoi me laisses-tu toujours le cœur en peine
When you were never mine for the takin'?
Alors que tu n'as jamais été à moi ?
I can't make you lovе me
Je ne peux pas te forcer à m’aimer
No, I can't make you love mе
Non, je ne peux pas te forcer à m'aimer
Babe, I can't make you love me
Bébé, je ne peux pas te forcer à m'aimer
No, I can't make you love mе
Non, je ne peux pas te forcer à m'aimer
I can't make you lovе me
Je ne peux pas te forcer à m’aimer
No, I can't make you love mе
Non, je ne peux pas te forcer à m'aimer
Babe, I can't make you love me
Bébé, je ne peux pas te forcer à m'aimer
No, I can't make you love mе
Non, je ne peux pas te forcer à m'aimer
You are a pretty one, nice to romanticize
Tu es une jolie personne, agréable à romantiser
But you don't make yourself easy to like
Mais tu ne te rends pas facile à apprécier
You like to have your fun, you dance around the line
Tu aimes t'amuser, tu flirtes avec la limite
Of what is wrong and what is right
Entre ce qui est bien et ce qui est mal
How come we never even dated
Comment se fait-il qu’on ne soit même jamais sortis ensemble
But I still find myself thinking of you daily?
Mais je me surprends encore à penser à toi chaque jour?
Why do you always leave me achin'
Pourquoi me laisses-tu toujours le cœur en peine
When you were never mine for the takin'?
Alors que tu n'as jamais été à moi ?
I can't make you lovе me
Je ne peux pas te forcer à m’aimer
No, I can't make you love mе
Non, je ne peux pas te forcer à m'aimer
Babe, I can't make you love me
Bébé, je ne peux pas te forcer à m'aimer
No, I can't make you love mе
Non, je ne peux pas te forcer à m'aimer
I can't make you lovе me
Je ne peux pas te forcer à m’aimer
No, I can't make you love mе
Non, je ne peux pas te forcer à m'aimer
Babe, I can't make you love me
Bébé, je ne peux pas te forcer à m'aimer
No, I can't make you love mе
Non, je ne peux pas te forcer à m'aimer
I wish nothing but the best for you
Je ne te souhaite rien d’autre que le meilleur
But I hope who's next sees the rest of you
Mais j’espère que le prochain découvrira le reste de toi
How come we never even dated
Comment se fait-il qu’on ne soit même jamais sortis ensemble
But I still find myself thinking of you daily?
Mais je me surprends encore à penser à toi chaque jour?
(Still find myself thinking of you)
(Je me surprends encore à penser à toi)
Why do you always leave me achin'
Pourquoi me laisses-tu toujours le cœur en peine
When you were never mine for the takin'?
Alors que tu n'as jamais été à moi ?
(When you were never mine for the takin'?)
(Alors que tu n'as jamais été à moi ?)
How come we never even dated
Comment se fait-il qu’on ne soit même jamais sortis ensemble
But I still find myself thinking of you daily?
Mais je me surprends encore à penser à toi chaque jour?
(Still find myself thinking of you)
(Je me surprends encore à penser à toi)
Why do you always leave me achin'
Pourquoi me laisses-tu toujours le cœur en peine
When you were never mine for the takin'?
Alors que tu n'as jamais été à moi ?
I can't make you lovе me
Je ne peux pas te forcer à m’aimer
No, I can't make you love mе
Non, je ne peux pas te forcer à m'aimer
Babe, I can't make you love me
Bébé, je ne peux pas te forcer à m'aimer
No, I can't make you love mе
Non, je ne peux pas te forcer à m'aimer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment