|
|
|
|
In the hollow of these hands
Au creux de ces mains
Swallow the brew of ignorance
Avale le breuvage de l'ignorance
Don't you know, they made it for you
Ne sais-tu pas qu'ils l'ont bâtît pour toi
When the vultures lay pensive, just like me about you
Lorsque les vautours sont pensifs, tout comme moi à ton sujet
Feel the skull silently groan
Sens le crâne gémir silencieusement
Furious killers feasting on thy bones
Des tueurs furieux se repaissent de tes os
You worship with such an easiness and let the varmint in
Tu adores avec tant de facilité et laisses entrer la vermine
The tyrant gorged with blood lies upon thy sweating brow
Le tyran gorgé de sang gît sur ton front en sueur
Can't recall if I loved you once
Je ne me souviens plus si je t'ai aimé un jour
Only disorders shaped our paths
Seuls les désordres ont façonné nos chemins
Every thorn goes deep into the spine
Chaque épine s'enfonce profondément dans la colonne vertébrale
Which remains the crib of your vices
Qui reste le berceau de tes vices
Soon seasons of joy shall return to our lands
Bientôt, des saisons de joie reviendront sur nos terres
By now, if you wish I was yours, I'll show you then the way it's done
A présent, si tu souhaites que je sois à toi, je te montrerai comment faire
The tyrant gorged with blood lies upon thy sweating brow
Le tyran gorgé de sang gît sur ton front en sueur
Take me darling, let's get wild
Prends-moi, chéri, déchaînons-nous
Release the beast that you hide inside
Libère la bête que tu caches en toi
You are not real, nothing but lies
Tu n'es pas réel, rien que des mensonges
Just a fool with pathetic rules
Juste un imbécile aux règles pathétiques
Manipulative animal
Animal manipulateur
It wants us to beg for more
Il veut qu'on en redemande
Yet you see you are on your own (on your own)
Pourtant, tu vois, tu es seul (seul)
You are on your own
Tu es seul
You wished you could've made your dirty acts eternally
Tu aurais aimé que tes actes sales soient éternels
Slide these fingers on the one who laughed at the sound of your nails
Faire glisser ces doigts sur celui qui riait au bruit de tes ongles
Can you feel all the loathing accumulating deep in here?
Sens-tu tout le dégoût s'accumuler au plus profond de mon être?
Yes, I'll become the master of everything you've always feared
Oui, je deviendrai le maître de tout ce que tu as toujours craint
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment