Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Going Nowhere» par Little Mix

Mm, yeah
Oh, yeah

Sick of you playin' on that Xbox thing
Marre que tu joues à cette Xbox
You're never gonna get me with a diamond ring
Tu ne m'auras jamais avec une bague en diamant
Look at you, so confused
Regarde-toi, tellement confus
No, you don't have a clue
Non, tu n'as pas la moindre idée
I bet you think you got me good
Je parie que tu penses m'avoir bien eu

So, tell me, when's the last time you changed that shirt?
Alors, dis-moi, c’était quand la dernière fois que tu as changé de chemise ?
Instead of sittin' here, you should be going to work
Au lieu de rester assis ici, tu devrais aller travailler
Like I do, but you, you don't, and it's not cool
Comme moi, mais tu ne le fais pas, et ce n'est pas cool
Time for me to move on, nothing I can do, so
Il est temps pour moi de passer à autre chose, je ne peux rien y faire, alors…

Leave, you're not the boy you said you'd be
Pars, tu n'es pas le garçon que tu disais être
And it's so hard for me to breathe
Et c’est si dur pour moi de respirer
How can I love you, boy, if you're going nowhere?
Comment puis-je t’aimer, mon gars, si tu ne vas nulle part ?
We're going nowhere
Nous n’allons nulle part
Bye (Bye), don't have the strength to see you cry (Cry)
Au revoir (Au revoir), je n’ai pas la force de te voir pleurer (Pleurer)
I'm tired of asking myself why (Why)
Je suis fatiguée de me demander pourquoi (Pourquoi)
How can I love you, boy, if you're going nowhere?
Comment puis-je t’aimer, mon gars, si tu ne vas nulle part ?
We're going nowhere
Nous n’allons nulle part

How am I supposed to look at you like that?
Comment suis-je censée te regarder comme ça ?
When all you ever really do is hold me back
Quand tout ce que tu fais vraiment, c’est me retenir
No more, for sure, it's you who's out the door
Plus jamais, c’est toi qui es dehors, c’est sûr
I think I should press delete and clear my history (Ooh)
Je pense que je devrais appuyer sur supprimer et effacer mon historique

I got my ambitions, yes, I dream so big (Ooh)
J’ai mes ambitions, oui, je rêve en grand
While I'm ticking boxes, you'll be counting sheep (Ooh)
Pendant que je coche des cases, toi tu compteras les moutons
So, you do you, and I'll be me (Ooh)
Alors, fais ce que tu veux, et moi je serai moi
Time for me to move on, nothing left to see, so (So)
Il est temps pour moi d’avancer, il n’y a plus rien à voir, alors (Alors)

Leave (Whoa), you're not the boy you said you'd be (No, no)
Pars, tu n'es pas le garçon que tu disais être (Non, non)
And it's so hard for me to breathe (It's so hard, it's so hard)
Et c’est si dur pour moi de respirer (C'est si dur, c'est si dur)
How can I love you, boy, if you're going nowhere?
Comment puis-je t’aimer, mon gars, si tu ne vas nulle part ?
We're going nowhere
Nous n’allons nulle part
Bye (Bye, why?), don't have the strength to see you cry (Cry)
Au revoir (Au revoir, pourquoi?), je n’ai pas la force de te voir pleurer (Pleurer)
(I don't wanna see you cry)
(Je ne veux pas te voir pleurer)
I'm tired of asking myself why (Why)
Je suis fatiguée de me demander pourquoi (Pourquoi)
How can I love you, boy, if you're going nowhere?
Comment puis-je t’aimer, mon gars, si tu ne vas nulle part ?
We're going nowhere (Nowhere)
Nous n’allons nulle part (Nulle part)

I'm sick of dragging you up, all you do is pull me down
J’en ai assez de te tirer vers le haut, tout ce que tu fais c’est me tirer vers le bas
I wish you good luck, as of now I ain't around
Je te souhaite bonne chance, désormais je ne suis plus là
See, I can recollect every other rainfall
Tu vois, je peux me souvenir de chaque autre pluie
But I stayed, you won't change, that's my only downfall (Oh)
Mais je suis restée, tu ne changeras pas, c’est mon seul défaut
Rude boy, boy, pull your trousers up
Garçon grossier, relève ton pantalon
I ain't your bruv, huh, I deserve some respect (Yeah)
Je ne suis pas ta sœur, hein, je mérite du respect
Are you a man or a mouse? You don't provide or protect
Es-tu un homme ou une souris ? Tu ne fournis ni ne protèges
Stay stuck in the mud, I'll be onto the next (Oh, woah)
Reste coincé dans la boue, moi je passerai au suivant

Leave, you're not the boy you said you'd be
Pars, tu n'es pas le garçon que tu disais être
(You're not the boy you said you'd be, yeah)
(Tu n'es pas le garçon que tu disais être)
And it's so hard for me to breathe
Et c’est si dur pour moi de respirer
How can I love you, boy, if you're going nowhere?
Comment puis-je t’aimer, mon gars, si tu ne vas nulle part ?
We're going nowhere
Nous n’allons nulle part
(You're going nowhere)
(Tu ne vas nulle part)
Bye (Bye), don't have the strength to see you cry (Cry)
Au revoir (Au revoir), je n’ai pas la force de te voir pleurer (Pleurer)
I'm tired of asking myself why (Why)
Je suis fatiguée de me demander pourquoi (Pourquoi)
(I'm sick and tired of asking myself why)
(J’en ai marre de me demander pourquoi)
How can I love you, boy, if you're going nowhere?
Comment puis-je t’aimer, mon gars, si tu ne vas nulle part ?
We're going nowhere
Nous n’allons nulle part

Bye (Yeah)
Au revoir
Cry (I'm sick and tired of asking)
Pleurer (J'en ai marre de me demander)
Why?
Pourquoi ?
You're going nowhere
Tu ne vas nulle part
We're going nowhere
Nous n’allons nulle part

 
Publié par 3620 1 1 2 le 6 août 2025 à 7h12.
DNA
Chanteurs : Little Mix
Albums : DNA

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000