Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Time is Right» par Motörhead

You better stand right there,
Tu ferais mieux de rester ici
Get a clue and be aware,
Prépare-toi et fais attention
You're just an inch or so from your immortality,
Tu es à quelques centimètres de ton immortalité
Don't you get the meaning,
Tu ne comprends pas le sens de tout ça
You might still be bleeding,
Tu pourrais encore saigner
You might be rich but that don't mean a thing to me,
Tu es peut-être riche, mais ça ne veut rien dire pour moi
Go ahead and laugh so many have before,
Tu pars la tête haute avec grand sourire, comme bien d'autres avant toi
But now they're dead,
Mais désormais, ils sont morts
They're not laughing anymore.
Ils ne rient plus.

This is our time, we have you now,
C'est notre heure, nous t'avons eu
You are our great delight,
Tu es notre grand délice
Scream to your God, who never hears a thing,
Tu te lamentes à ton dieu qui n'a jamais écouté la moindre prière
He's not with you now,
Là, il n'est pas avec toi
The time is right, the time is right.
Le moment est venu, le moment est venu.

You better keep quite still,
Tu ferais mieux de rester tranquille
Get a drink and take your pill,
Bois un coup et prend ta pilule
You're just a mile or so,
Tu es à seulement un mile ou deux
From the dreaded hanging tree,
Du redouté arbre des pendus
Don't you understand,
Tu ne comprends pas ?
Now you're in our hands,
Désormais, tu es entre nos mains
You might be innocent,
Tu pourrais être innocent
But I tend to disagree,
Mais j'ai tendance à ne pas être d'accord
Go one and smile, many smiled in here,
Avance et souris, beaucoup d'autres ont souri ici
But not for long, the story always ends in tears.
Mais jamais longtemps, l'histoire s'achève toujours dans les larmes.

This is our time, we are in luck,
C'est notre moment, nous sommes chanceux
You're going to see the light,
Tu partiras voir la lumière
Scream to your God, who doesn't even care,
Tu te lamentes à ton dieux qui n'en a que faire
He is not here now,
Il n'est pas là
The time is right.
Le moment est venu.

You'd better bite your lip,
Tu ferais mieux de te mordre la lèvre
Get a focus, get a grip,
Concentre-toi, repend le contrôle
You're just a step or so from the endless yawning pit,
Tu n'es qu'à un pas ou deux du gouffre béant sans fin
Don't you recognize,
Tu ne le reconnais pas ?
The lust for torture in our eyes,
Le désir de torture brille dans nos yeux
You think that I don't know you,
Tu penses que je ne te connais pas
But I see through your disguise,
Mais je vois à travers ton masque
Go ahead and plead, begging is so nice,
Va s'y, plaide, c'est si cool de mendier,
But then I'm deaf, I just like to watch your eyes.
Mais je suis sourd, j'aime juste regarder tes yeux.

Surrounded by foes, faces all grim,
Encerclé par des ennemis aux visages sombres
You'll lose the will to fight,
Tu perdras la volonté de te battre
Scream to your God,
Tu te lamentes à ton dieu
Who laughs at your pain,
Qui s'amuse de ta souffrance
He is not here now,
Il n'est pas là
Do you recall, how you felt then,
Te souviens-tu comment tu te sentais ?
Back when your world was bright,
Quand ton monde était scintillant...
Scream to your God, who left you here with us,
Tu te lamentes à ton dieu qui t'a laissé ici avec nous
Guilty as charged,
Accusé et coupable
The time is right, the time is right.
Le moment est venu, le moment est venu.

 
Publié par 82119 4 4 7 le 8 août 2025 à 6h53.
Motorizer (2008)
Chanteurs : Motörhead
Albums : Motörizer

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000