Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Svarteboka (Ft. Djerv)» par Gåte

Svarteboka
Livre Noir

(Couplet 1 : Gunnhild)
Eit rop i frå hel
Un appel de l'enfer
Mørket det batt
Les ténèbres nous enchaînent
Forbanne di sjel
Maudit soit ton âme
Be nåde for dei som blir att
Priez pour ceux qui restent

Les ikkje i
Ne lis pas
Fanden sitt ord
La parole du Diable
Da fer han fri
Alors il sera libre
Du fer til trolldom si jord
Et tu seras envoyé sur la terre maudite

(Couplet 2 : Gunnhild, (Agnete), "Gunnhild & Agnete")
Med makt til å rå (Med makt til å rå)
Avec le pouvoir de gouverner (Avec le pouvoir de gouverner)
Og skade ei verd (Og skade ei verd)
Et de détruire un monde (Et de détruire un monde)
Ord som kan slå (Ord som kan slå)
Des mots qui peuvent frapper (Des mots qui peuvent frapper)
"Men ikkje før du tek i ferd"
"Mais pas avant d'avoir sauté le pas"

Vil du så fred (Vil du så fred)
Veux-tu semer la paix (Veux-tu semer la paix)
Halde fram dyd (Halde fram dyd)
Garder la vertu (Garder la vertu)
"Fanden sitt kvad"
"Le poème du Diable"
"Gjer deg sin skjendige fryd"
"Te donne sa joie honteuse"

Mørkt vil det bli (Mørkt vil det bli)
Il fera sombre (Il fera sombre)
Vondemakt strir
Les forces du mal se battent
"Til du i mot berget rir" (Aah)
"Alors que tu chevauches vers la montagne" (Aah)

(Refrain : Gunnhild, (Agnete))
Kva enn du vil
Tout ce que tu veux
Dreg du i frå
Tu t'éloignes
(Men du drеg i frå, fordi eg har orda)
(Mais tu t'éloignes, car j'ai les mots)
Kva enn du får att
Tout ce qui te reste
(Eg kan gje dеg alt du vil, når mørket blir til)
(Je peux te donner tout ce que tu veux, quand l'obscurité viendra)
Er det mørkt omkring
Il fait si noir autour
(Men stemmen den brast)
(Mais la voix s'est brisée)
Svart som evig natt
Noire comme la nuit éternelle

(Couplet 3 : Gunnhild, (Agnete), "Gunnhild & Agnete")
Auge som såg (Auge som såg)
Des yeux qui ont vu (Des yeux qui ont vu)
Uskyld som brann (Uskuld som brann)
L'innocence comme le feu (L'innocence comme le feu)
Får ikkje gå (Får ikkje gå)
Ne peut pas partir (Ne peut pas partir)
"Fredfulle livet det svann"
"La vie paisible s'est estompée"

Det vonde satt fri (Det vonde satt fri)
Le Mal libéré (Le Mal libéré)
Du har nytt kall (Ah!)
Tu as une nouvelle vocation (Ah !)
"Født for å stri"
Né pour combattre
"Berget kan bøte ditt fall"
La montagne peut remédier à ta chute

Ein frykteleg makt (Ein frykteleg makt)
Un pouvoir terrible (Un pouvoir terrible)
I sjelelaus drakt (Rah)
Dans un vêtement sans âme (Rah)
"I bergveggen fast all si tid"
Dans le mur de la montagne pour l'éternité

(Pont : Agnete)
Forbanne di sjel
Que ton âme soit maudite
Evig fortapt
Éternellement perdue

(Refrain : Gunnhild, (Agnete))
Kva enn du vil
Tout ce que tu veux
(Eg kan gje deg alt du vil)
(Je peux te donner tout ce que tu veux)
(Eg kan gje deg evig liv)
(Je peux te donner la vie éternelle)
Dreg du i frå
Tu t'éloignes
(Men du dreg i frå, fordi eg har orda)
(Mais tu t'éloignes, car j'ai les mots)
Kva enn du får att
Tout ce qui te reste
(Eg kan gje deg alt du vil, når mørket blir til)
(Je peux te donner tout ce que tu veux, quand l'obscurité viendra)
Er det mørkt omkring
Il fait si noir autour
(Men stemmen den brast)
(Mais la voix s'est brisée)
Svart som evig natt
Noire comme la nuit éternelle
(Evig fortapt)
(Éternellement perdu)

Kva enn du vil
Tout ce que tu veux
(Eg kan gje deg alt du vil)
(Je peux te donner tout ce que tu veux)
(Eg kan gje deg evig liv)
(Je peux te donner la vie éternelle)
Dreg du i frå
Tu t'éloignes
(Men du dreg i frå, fordi eg har orda)
(Mais tu t'éloignes, car j'ai les mots)
Kva enn du får att
Tout ce qui te reste
(Eg kan gje deg alt du vil, når mørket blir til)
(Je peux te donner tout ce que tu veux, quand l'obscurité viendra)
Er det mørkt omkring
Il fait si noir autour
(Men stemmen den brast)
(Mais la voix s'est brisée)
Svart som evig natt
Noire comme la nuit éternelle
(Evig fortapt)
(Éternellement perdu)

__________

Une vieille légende raconte qu'un homme trouve par hasard un livre noir, l'ouvre et se blesse en lisant une page où le diable est libéré. ​​Il s'assoit alors pour demander une faveur. Il doit alors retenir le diable par une tâche impossible jusqu'à ce que quelqu'un vienne vaincre cette force maléfique et la repousser. Si cet homme n'avait pas fait preuve d'ingéniosité et n'avait pas trouvé de solution, le diable aurait entraîné avec lui celui qui l'a libéré.

Dans la chanson, la jeune femme, interprétée par Gunnhild Sundli, succombe à la tentation et consulte le Livre Noir, libérant ainsi le mal ancestral. Elle tente de toutes ses forces de résister aux promesses du diable.

La chanteuse principale de Djerv, Agnete Kjølsrud, joue le rôle du diable, une sorte de force maléfique qui tente la jeune femme avec diverses promesses : un pouvoir incroyable, la vie éternelle, mais en échange, le monde entier sera plongé dans les ténèbres éternelles et le mal régnera partout.

 
Publié par 9974 3 4 6 le 29 août 2025 à 7h46.
Svarteboka [Single]
Chanteurs : Gåte

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000