|
|
|
|
Oh, let's
Oh, allez
Here we go
Allons-y !
Oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Give me riches, give me fame
Rendez-moi riche, rendez-moi célèbre
I say it's a devious game
J'avoue que c'est un jeu sournois
Lots of bitching, gone insane
Avec beaucoup de soucis, ça rend fou
Better keep away things profane
Il vaut mieux garder à l'écart les choses profanes
Taking chances, high and dry
Prendre de bons gros risques
Hidden laws made to abide
Face aux lois cachées faites pour être respectées
Secret deeds in back rooms
Des actes secrets aux arrière-salles
Gloomy, staring eyes
Des yeux sombres et fixes
Under the moonlight
Sous le clair de lune
Dreams may turn out real
Les rêves prennent formes
Makes me wonder
Emerveille-moi
If you share that same feel
Si tu partages les mêmes sentiments
Wicked thinking based on sin
Des pensées perverses basées sur le péché
No repentance of anything
Pas la moindre repentance
Sit through sessions of depression
Assister à des séances de dépression
Acting sure to bear no signs of drain
Agir pour assurer aucun signe de vide
No reluctance, just open greed
Aucune réticence, rien que de la cupidité
Ruptured, dying eyes
Des yeux brisés et mourants
Under the moonlight
Sous le clair de lune
Dreams may turn out real
Les rêves prennent formes
Makes me wonder
Emerveille-moi
If you share that same feel
Si tu partages les mêmes sentiments
Hey, yeah
Makes me wonder
Emerveille-moi
Let's back to where angels fear to tread
Retournons là où les anges ont peur d'aller
Where idle demons roam instead
Là où errent les démons oisifs
Magic potions sipped breathlessly
Là où des potions magiques sont sirotées à bout de souffle
Keep that shape indefinitely
Gardons indéfiniment cette forme
Under the moonlight
Sous le clair de lune
Dreams may turn out real
Les rêves prennent formes
Makes me wonder
Emerveille-moi
If you share that same feel
Si tu partages les mêmes sentiments
Oh, under the moonlight
Oh, sous le clair de lune
Dreams may turn out real
Les rêves prennent formes
Makes me wonder
Emerveille-moi
If you share that same feel
Si tu partages les mêmes sentiments
You share that same
Tu partages les mêmes...
If you share that same feel
Si tu partages les mêmes sentiments
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Makes me wonder
Emerveille-moi
Makes me wonder
Emerveille-moi
Makes me wonder
Emerveille-moi
Makes me wonder
Emerveille-moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment