Lip service, uh
That's what I'm talkin' about, yeah
Ooh, the whole situation's outta control, uh
Is it the feeling of fire, yeah?
Lip service, uh
That's what I'm talkin' about, yeah
Ooh, the whole situation's outta control, uh
Is it the feeling of fire, yeah?
Service des lèvres, uh
C’est de ça que je parle, ouais
Ouh, toute la situation est hors de contrôle, huh
Est-ce cette sensation de feu, ouais ?
Service des lèvres, uh
C’est de ça que je parle, ouais
Ouh, toute la situation est hors de contrôle, huh
Est-ce cette sensation de feu, ouais ?
You know I'm thirsty for a kiss
Give me a picture of your—, hm
You say you never had a vibe like this
So fuck your friends and come and vibe with me instead
In my bed, get ahead
I make my moves on you
And then I know you can't take your eyes off me
Let's get loose, loose, yеah
Tu sais que j’ai soif d’un baiser
Montre-moi une photo de ton—, hm
Tu dis que tu n'as jamais ressenti un feeling comme ça
Alors laisse tomber tes potes et viens plutôt kiffer avec moi
Dans mon lit, prends de l’avance
Je fais mes mouvements sur toi
Et je sais que tu ne peux pas détourner les yeux de moi
Lâchons-nous, lâchons-nous, ouais
Hey, now, (Hey, now)
Makin' your way down (Down)
Man is about town
I just want your—
Hey, maintenant (Hey, maintenant)
Tu vas en bas (En bas)
Homme mondain
Je veux juste ton—
Lip service, uh (Ooh)
That's what I'm talkin' about, yeah
Ooh, the whole situation's outta control, uh
Is it the feeling of fire, yeah?
Lip service, uh (Ooh)
That's what I'm talkin' about, yeah
Ooh, the whole situation's outta control, uh
Is it the feeling of fire, yeah?
Service des lèvres, uh (Ooh)
C’est de ça que je parle, ouais
Ouh, toute la situation est hors de contrôle, huh
Est-ce cette sensation de feu, ouais ?
Service des lèvres, uh (Ooh)
C’est de ça que je parle, ouais
Ouh, toute la situation est hors de contrôle, huh
Est-ce cette sensation de feu, ouais ?
'Cause I'm burnin' up, burnin' up, burnin' up
With all them nasty little butterflies (Butterflies)
I get nervous when I catch your eye (Catch your eye)
But you know what it's like to be tongue-tied
Up in the clouds when you go down (Down, down)
I make my moves on you
And then I know you can't keep your lips off me (Mm)
Off the juice, juice, yeah
Parce que je brûle, je brûle, je brûle
Avec tous ces petits papillons coquins (Papillons)
Je deviens nerveuse quand nos regards se croisent (Regards se croisent)
Mais tu sais ce que c’est d’être à court de mots
Dans les nuages quand tu descends (En bas, en bas)
Je fais mes mouvements sur toi
Et je sais que tes lèvres (Mm)
À fond, à fond, ouais
Hey, now, (Hey, now)
Makin' your way down (Oh)
Man is about town
I just want your—
Hey, maintenant (Hey, maintenant)
Tu vas en bas (Oh)
Homme mondain
Je veux juste ton—
Oh, lip service, uh (Ooh)
That's what I'm talkin' about, yeah (Ooh)
Ooh, the whole situation's outta control, uh
Is it the feeling of fire, yeah?
Lip service, uh (Oh)
That's what I'm talkin' about, yeah
Ooh, the whole situation's outta control, uh
Is it the feeling of fire, yeah?
Service des lèvres, uh (Ooh)
C’est de ça que je parle, ouais (Ooh)
Ouh, toute la situation est hors de contrôle, huh
Est-ce cette sensation de feu, ouais ?
Service des lèvres, uh (Oh)
C’est de ça que je parle, ouais
Ouh, toute la situation est hors de contrôle, huh
Est-ce cette sensation de feu, ouais ?
Ooh, yeah, I want your love like that (Like that)
But can you back it up?
Can never have enough of all of this (Ah)
Ooh, ouais, je veux ton amour comme ça (Comme ça)
Mais est-ce que tu peux le prouver ?
On n’en a jamais assez de tout ça (Ah)
Oh, lip service, uh (Ooh)
That's what I'm talkin' about, yeah (Oh yeah)
Ooh, the whole situation's outta control, uh
Is it the feeling of fire, yeah?
Service des lèvres, uh (Ooh)
C’est de ça que je parle, ouais (Oh ouais)
Ouh, toute la situation est hors de contrôle, huh
Est-ce cette sensation de feu, ouais ?
Lip service, uh (Ooh)
Service des lèvres, uh (Ooh)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment