Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ramones» par Motörhead


New York City, N.Y.C.,
Pretty mean when it wants to be,

Ils font les sales gosses quand ils veulent
Black leather, knee-hole pants,
Au cuir noir, aux jeans troués
Can't play no high school dance,
Ils ne joueront certainement pas au bal du lycée !
Fuzz tone, hear 'em go, hear 'em on the radio,
Ils dégagent du son ! Ecoutez-les ! Ecoutez-les à la radio !

Misfits, twilight zone,
R-A-M-O-N-E-S, R-A-M-O-N-E-S
RAMONES!

Bad boy rock, bad boy roll,
Mauvais gars, Rock & Roll
Gabba gabba, see them go,
Gabba, gabba, regardez-les y aller !
C. Jay now hit the gas,
Voilà que C. Jay accélère
Hear Marky kick some ass,
Ecoutez Marky botter quelques culs
Go Johnny, go, go, go, go Tommy o-way-o,
Go Jonnny, go, go, go, go, Tommy vas-y !

Misfits, twilight zone,
R-A-M-O-N-E-S, R-A-M-O-N-E-S
RAMONES!

Bad boys then, bad boys now,
Mauvais gars hier, mauvais gars aujourd'hui
Good buddies, mau, mau, mau,
Bons copains, mau, mau, mau
Keep it up, rock 'n' roll, good music save your soul,
Gardez-le, ce Rock 'n' Roll, la bonne musique sauve votre âme
Dee Dee, he left home,
Dee Dee, il retourne chez lui
Joey call me on the phone.
Joey, rappelle-le au téléphone.

Misfits, twilight zone,
R-A-M-O-N-E-S, R-A-M-O-N-E-S
RAMONES!!

__________
Explications :
Vous vous en douterez bien, ce morceau est un hommage au punk, plus précisément Punk 'n' Roll. Lemmy était très proche des Ramones et a composé cette chanson pour y exprimer son admiration envers eux.

PS : Pour ce qui est du refrain non traduit, Misfits est un groupe de punk, mais pour Twilight Zone, il pourrait s'agir d'une célèbre série télé des années 60. Les noms cités dans le deuxième et troisième couplet sont ceux des membres des Ramones.

 
Publié par 83412 4 4 7 le 18 septembre 2025 à 7h08.
1916
Chanteurs : Motörhead
Albums : 1916

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000