Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Scared of Myself» par Alexander Stewart

When I was thirteen
Quand j’avais treize ans
I started gaining weight
J’ai commencé à prendre du poids
So I started counting calories sometimes
Alors j’ai commencé à compter mes calories parfois
When I was sixteen
Quand j’avais seize ans
Someone told me I was stupid
Quelqu’un m’a dit que j’étais stupide
So I bit my tongue, let others speak their minds
Alors j’ai gardé le silence et laissé les autres dire ce qu’ils pensaient

Now I hear voices late at night
Maintenant j’entends des voix tard le soir
And, honestly, I'm terrified
Et, honnêtement, j’ai peur
That I'm never gonna be the same
De ne jamais être le/la même
Some people are scared of heights
Certaines personnes ont peur du vide
And monsters coming out at night
Et des monstres qui sortent la nuit
But I'm afraid of somethin' I can't change
Mais j’ai peur de quelque chose que je ne peux pas changer

I'm scared of myself
J’ai peur de moi-même
If you asked me the truth, I'm not doing well
Si tu me demandais la vérité, je ne vais pas bien
I'm afraid for my life
J’ai peur pour ma vie
I'm at war with my mind, and nobody can help
Je suis en guerre avec mon esprit, et personne ne peut m’aider
My thoughts go ("You're not good enough, life's not fair / If you die, no one would care")
Mes pensées me répètent ("Tu n’es pas assez bien, la vie n’est pas juste / Si tu meurs, personne ne s’en soucierait")
Oh, I've lost control
Oh, j’ai perdu le contrôle
I'm scared of myself
J’ai peur de moi-même
When I was nineteen
Quand j’avais dix-neuf ans
Someone stole my innocence
Quelqu’un m’a volé mon innocence
And the first thing that I did was blame myself
Et la première chose que j’ai faite a été de me blâmer
Now in my twenties / And I still feel like a kid
Maintenant dans la vingtaine / Et je me sens toujours comme un enfant
Tryna work through all that shit, but, God, it's heavy
J’essaie de surmonter tout ça, mais, mon Dieu, c’est lourd

__________
Explication des paroles...
Cette chanson parle d’un combat intérieur intense, où des traumatismes passés (insultes, prise de poids, perte d’innocence) deviennent des cicatrices psychiques persistantes. Alexander décrit la peur de lui-même, de ses pensées et de perdre le contrôle, plus effrayante que n’importe quel danger extérieur.

Les voix dans sa tête et les pensées suicidaires montrent la profondeur de sa détresse, tandis que l’aveu répété « I'm not doing well » révèle un désir de reconnaître la réalité pour pouvoir se faire aider. La chanson montre aussi le poids de la culpabilité et de la honte que l’on s’impose après un traumatisme. Enfin, elle rappelle l’importance de l’écoute et du soutien des autres, et que partager sa douleur est déjà un premier pas vers la guérison.

Paroles et explication de QC-Frank Castle :)

 
Publié par 4779 1 2 5 le 19 septembre 2025 à 8h24.
What If?
Chanteurs : Alexander Stewart
Albums : What If?

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000