I know how to blame myself
Je sais comment me blâmer moi-même
That part comes easy
Cette partie est facile
I've been putting me through hell
Je me faisais traverser l'enfer
Wanting you to need me
En voulant que tu aies besoin de moi
I was digging my own grave
Je creusais ma propre tombe
Only there to be replaced
Juste là pour être remplacé
Swear to God, my worst mistake
Je jure devant Dieu, ma pire erreur
How dare you fuck up my life? All of my nights, I was just fine
Comment oses-tu foutre ma vie en l'air ? Toutes mes nuits, j’allais bien
But that was before I met you
Mais c’était avant de te rencontrer
Leading me on, wish I was wrong, but it's alright
Tu me faisais croire des choses, j’aimerais avoir tort, mais ça va
It's not like I cared about you
Ce n’est pas comme si je tenais à toi
Wish I could wish you the worst, if I had the words
J’aimerais pouvoir te souhaiter le pire, si j’avais les mots
I'd tell you how bad this hurts
Je te dirais à quel point ça fait mal
I lost my mind, wasting my time, watching you fuck up my life
J’ai perdu la tête, gaspillant mon temps, te regardant foutre ma vie en l’air
How dare you?
Comment oses-tu ?
Twenty-four months down the line
Vingt-quatre mois plus tard
And I still can't shake you
Et je n’arrive toujours pas à t’oublier
You could ghost and cheat and lie
Tu pourrais disparaître, tromper et mentir
But I still can't hate you
Mais je n’arrive toujours pas à te haïr
I was digging my own grave
Je creusais ma propre tombe
Only there to be replaced
Juste là pour être remplacé
Swear to God, my worst mistake
Je jure devant Dieu, ma pire erreur
How dare you fuck up my life? All of my nights, I was just fine
Comment oses-tu foutre ma vie en l'air ? Toutes mes nuits, j’allais bien
But that was before I met you
Mais c’était avant de te rencontrer
Leading me on, wish I was wrong, but it's alright
Tu me faisais croire des choses, j’aimerais avoir tort, mais ça va
It's not like I cared about you
Ce n’est pas comme si je tenais à toi
Wish I could wish you the worst, if I had the words
J’aimerais pouvoir te souhaiter le pire, si j’avais les mots
I'd tell you how bad this hurts
Je te dirais à quel point ça fait mal
b]I lost my mind, wasting my time, watching you fuck up my life
J’ai perdu la tête, gaspillant mon temps, te regardant foutre ma vie en l’air
How dare you?
Comment oses-tu ?
How dare you fuck up my life? All of my nights, I was just fine
Comment oses-tu foutre ma vie en l'air ? Toutes mes nuits, j’allais bien
But that was before I met you
Mais c’était avant de te rencontrer
Leading me on, wish I was wrong, but it's alright
Tu me faisais croire des choses, j’aimerais avoir tort, mais ça va
It's not like I cared about you
Ce n’est pas comme si je tenais à toi
Wish I could wish you the worst, if I had the words
J’aimerais pouvoir te souhaiter le pire, si j’avais les mots
I'd tell you how bad this hurts
Je te dirais à quel point ça fait mal
b]I lost my mind, wasting my time, watching you fuck up my life
J’ai perdu la tête, gaspillant mon temps, te regardant foutre ma vie en l’air
How dare you?
Comment oses-tu ?
__________
La chanson "How Dare You" d’Alexander Stewart parle de la douleur et de la colère après une relation ou elle la remplacer par une autre. Alexander exprime son sentiment d’avoir été manipulé et trahi par quelqu’un qu’il aimait profondément.
Il se reproche d’avoir trop investi, de s’être mis dans des situations qui le détruisent, pour finalement être remplacé. Malgré la colère et les blessures causées par les mensonges, les trahisons et les faux espoirs, il n’arrive pas à haïr cette fille.
Même après deux ans, il reste marqué par cette relation, incapable de l’oublier. La chanson traduit donc un mélange complexe d’émotions,regret, tristesse, frustration et impuissance face à la douleur laissée par celle qui a bouleversé sa vie. Même après avoir été trahis, il exprime qu'il l'aime et l'aimera toujours peut importe se qu'elle a fait...
Paroles et explication de QC-Frank Castle :)
1
2
5
le 19 septembre 2025 à 8h29.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment