(Refrain)
Shine on me, kiss me in the dark
Brille sur moi, embrasse-moi dans le noir
Tell me I look beautiful underneath the stars
Dis-moi que je suis belle sous les étoiles
Head on your chest, that's my favorite part
La tête sur ton torse, c’est ma partie préférée
Don't we look beautiful underneath the stars?
Ne sommes-nous pas magnifiques sous les étoiles ?
Shine on me, kiss me in the dark
Brille sur moi, embrasse-moi dans le noir
Tell me I look beautiful underneath the stars
Dis-moi que je suis belle sous les étoiles
Head on your chest, that's my favorite part
La tête sur ton torse, c’est ma partie préférée
Don't we look beautiful?
Ne sommes-nous pas magnifiques ?
(Couplet 1)
We've been layin' in the grass like (Grass like)
On était allongés dans l’herbe comme (dans l’herbe comme)
Young lovers in a past life (Past life)
De jeunes amants dans une vie passée (vie passée)
Beauty mark on your forehead (Forehead)
Un grain de beauté sur ton front (front)
Handprints on my ass like (Hahaha)
Des empreintes de mains sur mes fesses comme (Hahaha)
More smiles than the usual
Plus de sourires que d’habitude
A little sweeter than I'm used to
Un peu plus doux que ce dont j’ai l’habitude
You say they don't make it like me no more
Tu dis qu’il n’en font plus des comme moi
Maybe once in a blue moon
Peut-être une fois à la pleine lune bleue
(Refrain)
Shine on me, kiss me in the dark
Brille sur moi, embrasse-moi dans le noir
Tell me I look beautiful underneath the stars
Dis-moi que je suis belle sous les étoiles
Head on your chest, that's my favorite part
La tête sur ton torse, c’est ma partie préférée
Don't we look beautiful underneath the stars?
Ne sommes-nous pas magnifiques sous les étoiles ?
Shine on me, kiss me in the dark
Brille sur moi, embrasse-moi dans le noir
Tell me I look beautiful underneath the stars
Dis-moi que je suis belle sous les étoiles
Head on your chest, that's my favorite part
La tête sur ton torse, c’est ma partie préférée
Don't we look beautiful underneath the stars?
Ne sommes-nous pas magnifiques sous les étoiles ?
(Post-Refrain)
Ooh, ooh
(Couplet 2)
Tender touch pull my straps down (Straps down)
Une caresse tendre fait tomber mes bretelles (bretelles tombées)
We ain't gotta go fast now (Fast now)
On n’a pas besoin d’aller vite maintenant (vite maintenant)
It's an endless honeymoon phase
C’est une lune de miel sans fin
And the fire never goes out
Et le feu ne s’éteint jamais
I'm in heat when I feel you
Je suis en chaleur quand je te sens
You got me blushin', I'm in full bloom
Tu me fais rougir, je suis en pleine floraison
You say they don't make it like me no more
Tu dis qu’il n’en font plus des comme moi
Maybe once in a blue moon
Peut-être une fois à la pleine lune bleue
(Refrain)
Shine on me, kiss me in the dark
Brille sur moi, embrasse-moi dans le noir
Tell me I look beautiful underneath the stars
Dis-moi que je suis belle sous les étoiles
Head on your chest, that's my favorite part
La tête sur ton torse, c’est ma partie préférée
Don't we look beautiful underneath the stars?
Ne sommes-nous pas magnifiques sous les étoiles ?
Shine on me, kiss me in the dark (Yeah)
Brille sur moi, embrasse-moi dans le noir (Ouais)
Tell me I look beautiful underneath the stars
Dis-moi que je suis belle sous les étoiles
Head on your chest, that's my favorite part
La tête sur ton torse, c’est ma partie préférée
Don't we look beautiful? Don't we look beautiful?
Ne sommes-nous pas magnifiques ? Ne sommes-nous pas magnifiques ?
Don't we look beautiful, beautiful, beautiful underneath the stars?
Ne sommes-nous pas magnifiques, magnifiques, magnifiques sous les étoiles ?
(Post-Refrain)
Ooh, ooh
(Refrain)
Shine on me, kiss me in the dark (Ooh)
Brille sur moi, embrasse-moi dans le noir (Ouh)
Tell me I look beautiful underneath the stars
Dis-moi que je suis belle sous les étoiles
Head on your chest, that's my favorite part (Ooh)
La tête sur ton torse, c’est ma partie préférée (Ouh)
Don't we look beautiful underneath the stars?
Ne sommes-nous pas magnifiques sous les étoiles ?
(Outro)
I think we should clean that up, I don't know
Je pense qu’on devrait nettoyer ça, je sais pas
No
Non
No?
Non ?
No, let's get messy
Non, salissons-nous
Messy?
Sale ?
Like really messy
Genre vraiment sale
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment