Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Fate Of Ophelia» par Taylor Swift

I heard you calling on the megaphone
Je t'ai entendu m'appeler dans le mégaphone
You wanna see me all alone
Tu veux me voir toute seule
As legend has it, you are quite the pyro
Telle que la légende raconte, tu es un pyromane
You light the match to watch it blow
Tu allumes l'allumette pour la regarder exploser

And if you'd never come for me
Et si tu n'étais jamais venu me chercher
I might've drowned in the melancholy
Je me serais certainement noyée dans la mélancolie
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
Je me suis jurée fidélité à moi-même, moi-même, moi-même
Right before you lit my sky up
Juste avant que tu illumines mon ciel

All that time
Pendant tout ce temps
I sat alone in my tower
J'étais assise seule dans ma tour
You were just honing your powers
Tu étais juste en train de peaufiner tes pouvoirs
Now I can see it all (See it all)
Maintenant je comprends tout (comprends tout)
Late one night
Un soir tard
You dug me out of my grave and
Tu m'as sortie de ma tombe et
Saved my heart from the fate of
Sauvé mon coeur du destin de
Ophelia (Ophеlia)
Ophélia (Ophélia)
Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (Sea), the sky
Jure fidélité à la terre, la mer, le ciel
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Prête serment à tes mains, ton équipe, ton aura
Don't care where the hell you've been (Been) 'cause now (Now), you're mine
Peu importe où tu étais car maintenant tu es à moi
It's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
Cela va être la nuit blanche dont tu rêvais
The fate of Ophelia
Le destin d'Ophélia

The eldest daughter of a nobleman
La fille aînée d'un noble
Ophelia lived in fantasy
Ophélia vivait dans une utopie
But love was a cold bed full of scorpions
Mais l'amour était un lit froid rempli de scorpions
The venom stole her sanity
Le venin a volé sa sainteté

And if you'd never come for me (Come for me)
Et si tu n'étais jamais venu me chercher
I might've lingered in purgatory
J'aurais pu rester en purgatoire
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
Tu t'accroches à moi comme une chaîne, une couronne, une vigne
Pulling me into the fire
M'entraînant dans le feu

All that time
Pendant tout ce temps
I sat alone in my tower
J'étais assise seule dans ma tour
You were just honing your powers
Tu étais juste en train de peaufiner tes pouvoirs
Now I can see it all (See it all)
Maintenant je comprends tout (comprends tout)
Late one night
Un soir tard
You dug me out of my grave and
Tu m'as sortie de ma tombe et
Saved my heart from the fate of
Sauvé mon coeur du destin de
Ophelia (Ophеlia)
Ophélia (Ophélia)
Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (Sea), the sky
Jure fidélité à la terre, la mer, le ciel
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Prête serment à tes mains, ton équipe, ton aura
Don't care where the hell you've been (Been) 'cause now (Now), you're mine
Peu importe où tu étais car maintenant tu es à moi
It's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
Cela va être la nuit blanche dont tu rêvais
The fate of Ophelia
Le destin d'Ophélia

'Tis locked inside my memory
Ceci est enfermé dans ma mémoire

And only you possess the key
Et seul toi en possède la clef
No longer drowning and deceived
Plus du tout en train de me noyer et déçue
All because you came for me
Tout ça car tu es venu me chercher
Locked inside my memory
Enfermé dans ma mémoire

And only you possess the key
Et seul toi en possède la clef
No longer drowning and deceived
Plus du tout en train de me noyer et déçue
All because you came for me
Tout ça car tu es venu me chercher

All that time
Pendant tout ce temps
I sat alone in my tower
J'étais assise seule dans ma tour
You were just honing your powers
Tu étais juste en train de peaufiner tes pouvoirs
Now I can see it all (See it all)
Maintenant je comprends tout (comprends tout)
Late one night
Un soir tard
You dug me out of my grave and
Tu m'as sortie de ma tombe et
Saved my heart from the fate of
Sauvé mon coeur du destin de
Ophelia (Ophеlia)
Ophélia (Ophélia)
Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (Sea), the sky
Jure fidélité à la terre, la mer, le ciel
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Prête serment à tes mains, ton équipe, ton aura
Don't care where the hell you've been (Been) 'cause now (Now), you're mine
Peu importe où tu étais car maintenant tu es à moi
It's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
Cela va être la nuit blanche dont tu rêvais
The fate of Ophelia
Le destin d'Ophélia

You saved my heart from the fate of Ophelia
Tu as sauvé mon coeur du destin d'Ophélie

 
Publié par 9559 3 3 4 le 3 octobre 2025 à 20h56.
The Life Of A Showgirl
Chanteurs : Taylor Swift

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000