Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Elizabeth Taylor» par Taylor Swift

Elizabeth Taylor
Do you think it's forever?

Penses-tu que c'est pour toujours ?

That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
Cette vu de Portofino était dans mon esprit lorsque tu m'as appelé pour aller au Plaza Athénée
Ooh-ooh, oftentimes it doesn't feel so glamorous to be me
Ooh-ooh, souvent de fois ce n'est pas si glamour d'être moi
All the right guys promised they'd stay
Tous les bonnes personnes ont promis de rester
Under bright lights, they withered away, but you bloom
Sous des lumières aveuglantes, ils ont dépérient, mais toi tu fleuris
Portofino was on my mind (And I think you know why)
Portofino était dans mon esprit (et je pense que tu sais pourquoi)

And if your letters ever said, "Goodbye"
Et si tes lettres disent un jour "au revoir"

I'd cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
Je pleurerais avec mes yeux violets, Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it's forever?
DIs-moi pour de vrai, penses-tu que c'est pour toujours ?
Been number one, but I never had two
J'ai été la numéro un, mais je n'ai jamais eu de numéro deux
And I can't have fun if I can't have— (Uh)
Et je ne peux pas m'amuser si je ne peux pas -
Be my NY whеn Hollywood hates me
Sois mon New York lorsque Hollywood me déteste
You're only as hot as your last hit, baby
Tu es aussi sexy que ton dernier tube, bébé
Been numbеr one, but I never had two
J'ai été la numéro un, mais je n'ai jamais eu de numéro deux
And I can't have fun if I can't have you
Et je ne peux pas m'amuser si je ne peux pas t'avoir

Hey-ey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
Hey-ey, que pourrais-tu offrir à une fille qui à tout et rien à la fois ?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust (Just kidding)
Bébé, j'échangerais tous mes Cartier contre quelqu'un à qui faire confiance (je rigole)
We hit the best booth at Musso and Frank's
On a obtenu la meilleure table chez Musso et Frank
They say I'm bad news, I just say, "Thanks"
Ils disent que je suis une mauvaise nouvelle, je réponds juste "merci"
And you look at me like you're hypnotized
Et tu me regardes comme si tu étais hypnotisé
And I think you know why
Et je pense que tu sais pourquoi

And if you ever leave me high and dry
Et si jamais tu me laisses tomber

I'd cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
Je pleurerais avec mes yeux violets, Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it's forever?
DIs-moi pour de vrai, penses-tu que c'est pour toujours ?
Been number one, but I never had two
J'ai été la numéro un, mais je n'ai jamais eu de numéro deux
And I can't have fun if I can't have— (Uh)
Et je ne peux pas m'amuser si je ne peux pas -
Be my NY whеn Hollywood hates me
Sois mon New York lorsque Hollywood me déteste
You're only as hot as your last hit, baby
Tu es aussi sexy que ton dernier tube, bébé
Been numbеr one, but I never had two
J'ai été la numéro un, mais je n'ai jamais eu de numéro deux
And I can't have fun if I can't have you
Et je ne peux pas m'amuser si je ne peux pas t'avoir

Elizabeth Taylor (Oh)
Do you think it's forever? (Oh)

Penses-tu que c'est pour toujours ? (Oh)
If I can't have you
Si je ne peux pas t'avoir

All my white diamonds and lovers are forever
Tous mes diamants blancs et amants sont pour toujours
In the papers, on the screen, and in their minds
Dans les journaux, au cinéma et dans leurs esprits
All my white diamonds and lovers are forever
Tous mes diamants blancs et amants sont pour toujours
Don't you ever end up anything but mine
N'arrête jamais de m'appartenir

I'd cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
Je pleurerais avec mes yeux violets, Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it's forever?
DIs-moi pour de vrai, penses-tu que c'est pour toujours ?
Been number one, but I never had two
J'ai été la numéro un, mais je n'ai jamais eu de numéro deux
And I can't have fun if I can't have— (Uh)
Et je ne peux pas m'amuser si je ne peux pas -
Be my NY whеn Hollywood hates me
Sois mon New York lorsque Hollywood me déteste
You're only as hot as your last hit, baby
Tu es aussi sexy que ton dernier tube, bébé
Been numbеr one, but I never had two
J'ai été la numéro un, mais je n'ai jamais eu de numéro deux
And I can't have fun if I can't have you
Et je ne peux pas m'amuser si je ne peux pas t'avoir

All my white diamonds and lovers are forever
Tous mes diamants blancs et amants sont pour toujours
(Elizabeth Taylor, do you think it's forever?)
(Elizabeth Taylor, penses-tu que c'est pour toujours ?)
In the papers, on the screen, and in their minds
Dans les journaux, au cinéma et dans leurs esprits
All my white diamonds and lovers are forever
Tous mes diamants blancs et amants sont pour toujours
Don't you ever end up anything but mine
N'arrête jamais de m'appartenir
Oh, woah
Oh, woah

 
Publié par 9559 3 3 4 le 3 octobre 2025 à 21h01.
The Life Of A Showgirl
Chanteurs : Taylor Swift

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000