And so I sit here in the dark
Ainsi je me pose là dans la pénombre
You made the rules I played the part
Tu as fait les règles auxquelles j'ai jouées
I never rushed or pushed my fate
Je n'ai jamais précipité mon destin
When time was tight I knew to wait
Lorsque le temps était compté j'ai su attendre
And circumstance so well disguised
Et les circonstances étaient si bien déguisées
Within a gathering of lies
Derrière une foule de mensonges
And in the dark I lie awake
Ainsi je demeure éveillé dans la pénombre
So I can watch you drive your stake
Je peux donc te regarder planter ton pieu
What's that you said to me?
Qu'est-ce tu m'as dit ?
The moment dies
L'instant meure
Degrees of sanity
Degrés de santé mentale
All alone, lost unknown
Seul, perdu dans l'inconnu
And whispered in your sights
J'ai murmuré auprès de toi
And in the dark it all unwinds
Et dans l'obscurité, tout se dévoile
I pray for change, the kiss of time
Je prie pour que ça change, le baiser du temps
And in my thoughts I sit and dwell
Et dans mes pensées, je demeure
The labyrinth's there, I know it well
Le labyrinthe est là, je le connais bien
What's that you said to me?
Qu'est-ce tu m'as dit ?
The moment dies
L'instant meure
Degrees of sanity
Degrés de santé mentale
All alone, lost unknown
Seul, perdu dans l'inconnu
And whispered in your sights
J'ai murmuré auprès de toi
And all the things you never heard
Et toutes les choses que tu n'as jamais entendues
While in my mind I search for words
Alors que dans mon esprit, je cherche des mots
But time was lost, the curtain fell
Mais on n'avait plus de temps, le rideau tomba
I take my bows and wish you well
Je te salue et te souhaite bonne chance
What's that you said to me?
Qu'est-ce tu m'as dit ?
The moment dies
L'instant meure
Degrees of sanity
Degrés de santé mentale
All alone, lost unknown
Seul, perdu dans l'inconnu
And whispered in your sights
J'ai murmuré auprès de toi
4
4
7
le 11 novembre 2025 à 7h24.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment