Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «HORSESHOE» par Tate McRae

I got a horseshoe around my neck
Lot of angels that stay close
And a pretty boy up on my chest
And he loves me like a psycho
So who am I to cry tonight?
Such a lucky girl, I know
But where should all my sadness go?
Where should my sadness go?

J’ai un fer à cheval autour du cou
Plein d’anges qui restent tout près
Et un joli garçon contre ma poitrine
Et il m’aime comme un cinglé
Alors, de quoi je me plains ce soir ?
Je sais que je suis une fille chanceuse
Mais où est-ce que toute ma tristesse s’en va ?
Où est-ce que ma tristesse s’en va ?

I got it, I promise
Just broke down on the plane (Ah)
I wrote down my feelings
But they won't go away
And I drank on Monday
Then straight through Saturday
What's good? Mm-mm
(What's good? What's good?)

J’ai compris, je te jure
Je me suis effondrée dans l’avion (Ah)
J’ai écrit ce que je ressens
Mais ça ne part pas
J’ai bu lundi
Et j’ai continué jusqu’à samedi
Quoi de neuf ? Mm-mm
(Quoi de neuf ? Quoi de neuf ?)

Got twenty thousand people just smiling
And it only takes one to get me spiraling
Hit a joint, but it didn't get high for me
I'm not a pop star when I'm all alone

J’ai vingt mille personnes qui sourient
Et il suffit d’une seule pour me faire chavirer
J’ai fumé un joint, mais ça ne m’a pas fait planer
Je ne suis pas une pop star quand je suis seule

I got a horseshoe around my neck
Lot of angels that stay close
And a pretty boy up on my chest
And he loves me like a psycho
So who am I to cry tonight?
Such a lucky girl, I know
But where should all my sadness go?
Where should my sadness go?

J’ai un fer à cheval autour du cou
Plein d’anges qui restent tout près
Et un joli garçon contre ma poitrine
Et il m’aime comme un cinglé
Alors, de quoi je me plains ce soir ?
Je sais que je suis une fille chanceuse
Mais où est-ce que toute ma tristesse s’en va ?
Où est-ce que ma tristesse s’en va ?

Baby, I'm upset, can't you notice?
Baby, I want back into your focus

Bébé, je suis contrariée, tu ne le vois pas ?
Bébé, je veux retrouver toute ton attention

I know the house burned down
But I finally saw the moon
Oh, but I'm still fucked up by you, you, you
I miss you, you, you
(I miss you, babe)
You just said you needed space to get your head right
Sleeping with another girl's what you meant by
We were moving different ways
Won't you say? Won't you say? (Oh)

Je sais que la maison a brûlé
Mais j'ai enfin vu la lune
Oh, mais je suis encore détruite à cause de toi, toi, toi
Tu me manques, toi, toi
(Tu me manques, bébé)
Tu m'as dit qu’il te fallait de l’espace pour remettre tes idées en place
Alors qu'en fait, tu voulais juste coucher avec une autre fille
On prenait des chemins différents
Tu ne veux pas le dire ? Tu ne veux pas le dire ?

I got a horseshoe around my neck
Lot of angels that stay close
And a pretty boy up on my chest
And he loves me like a psycho (Psycho)
So who am I to cry tonight? (To cry tonight)
Such a lucky girl, I know
But where should all my sadness go?
Where should my sadness go?

J’ai un fer à cheval autour du cou
Plein d’anges qui restent tout près
Et un joli garçon contre ma poitrine
Et il m’aime comme un cinglé (Cinglé)
Alors, de quoi je me plains ce soir ? (Me plaindre ce soir)
Je sais que je suis une fille chanceuse
Mais où est-ce que toute ma tristesse s’en va ?
Où est-ce que ma tristesse s’en va ?

Baby, I'm upset, can't you notice? (Oh)
Baby, I want back into your focus
(Baby, I'm upset can't you notice?)
Oh, yeah, oh, my sadness go
(Baby, I want back into your focus)

Bébé, je suis contrariée, tu ne le vois pas ? (Oh)
Bébé, je veux retrouver toute ton attention
(Bébé, je suis contrariée, tu ne le vois pas ?)
Oh, yeah, oh, ma tristesse s'en va
(Bébé, je veux retrouver toute ton attention)

 
Publié par 4932 1 1 4 le 22 novembre 2025 à 16h38.
So Close to What??? (Deluxe Ed.)
Chanteurs : Tate McRae

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000