Two thousand years they stand behind us
Voilà deux mille ans qu'ils restent derrière nous
Are we just travellers in time
Nous ne sommes que des voyageurs dans le temps
We face the phantoms of our future
Nous affrontons les fantômes de notre avenir
They face destruction of their kind
Qui font face à la destruction de leur peuple
These, these are the days
Ce sont, ce sont les jours
These, these are the times
Ce sont, ce sont les époques
Are we just travellers in time
Nous ne sommes que des voyageurs dans le temps
The ancient stones of time they call us
Des anciennes pierres du temps, ils nous appellent
To hear their mystic prophecies
Nous écoutons leurs prophéties mystiques
They've stood in silence they're immortal
Nous demeurons dans le silence, ils sont immortels
Forgotton page of history
Oubliés dans l'Histoire
These, these are the days
Ce sont, ce sont les jours
These, these are the times
Ce sont, ce sont les époques
Are we just travellers in time
Nous ne sommes que des voyageurs dans le temps
Are we just travellers in time
Nous ne sommes que des voyageurs dans le temps
The crystal powers they will take you
Ils emmèneront les pouvoirs des cristaux
Far across the sands of time
Loin par-delà les sables du temps
Searching ever for an answer
Pour leur éternelle quête de réponse
What's the future of mankind
Sur ce qu'est l'avenir de l'humanité
These, these are the days
Ce sont, ce sont les jours
These, these are the times
Ce sont, ce sont les époques
Are we just travellers in time
Nous ne sommes que des voyageurs dans le temps
Are we just travellers in time
Nous ne sommes que des voyageurs dans le temps
Are we just travellers in time
Nous ne sommes que des voyageurs dans le temps
Are we just travellers in time
Nous ne sommes que des voyageurs dans le temps
In time, time, time, time, time
Dans le temps, temps, temps, temps, temps
4
4
7
le 24 novembre 2025 à 7h17.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment