Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ravenhair» par Falconer

A propos :
L'album raconte une histoire vraie dont chaque chanson est un chapitre, il s'ouvre aussi sur un prologue et s'achève sur un épilogue.

__________

La Reine :
-There you finally are, sister of the winds

- Te voilà enfin, soeur des vents
And mother of my future deeds.
Et mère de mes actes futurs.
I'm in a battle I yet can't win,
Je livre une bataille que je ne peux remporter,
So help me and tell me what you need.
Alors aide-moi et dis-moi ce qu'il te faut.

La Sorcière :
-Let's hear what burdens your royal heart bears,

- Dites-moi quel fardeau pèse sur votre cœur royal,
Is it a burden of love or of hate?
Est-ce un fardeau d'amour ou de haine ?
Tell me what obstacle lies in your way
Parlez-moi de ces obstacles qui vous gênent
And I'll see what can be done to fate.
Et je verrai ce que l'on peut faire au destin.

La Reine :
-Twice they count, the unfaithful.

- Nous avons deux infidèles.
The infidels of the crown.
Deux infidèles à la couronne.
The dark one's pretenders
Ces sinistres prétendants
Trying to bring us down.
Tentent de prendre notre couronne.

So let your magic be unleashed
Alors déchaine ta magie
And dispose of the false serpents of the night.
Et élimine ces faux serpents de la nuit.

La Sorcière :
-Poorly my powers will bite, I can not harm royal blood.

- Mes pouvoirs n'ont pas cette puissance, je ne peux pas nuire au sang royal.
I am not able to assist you in your fight."
Je ne suis pas capable de t'aider dans ta lutte."

La Reine :
-Witch, be gone then out of my sight

- Sorcière, disparais donc de ma vue !
And take your feeble pitiable tricks and hide.
Puis emporte tes pitoyables tours et cache-toi.

La Sorcière :
-I shall be gone soon, though I give you one advice:

- Je serai bientôt partie, mais je vous donne un conseil :
Take the highest caution your wisdom can provide.
Faites preuve de plus grande prudence que votre sagesse puisse vous conférer.

__________

À la fin de l'année 1317, Birger, ses derniers conseillers et sa cour étaient réunis pour festoyer. Lui et Märta n'avaient jamais abandonné l'idée de reconquérir les provinces perdues. Ils envoyèrent une invitation chaleureuse à ses co-dirigeants pour venir célébrer avec lui la fête de l'amour et de la paix. L'invitation fut acceptée. Les ducs commencèrent leur voyage dès le lendemain. Il ne leur restait qu'une journée de chevauchée lorsqu'ils rencontrèrent un chevalier venant en sens inverse :

- Le chevalier : Êtes-vous Erik et Valdemar, les frères du roi ?
- Erik : C'est exact.
- Le chevalier : Je vous conseille donc d'être prudents, car le roi a la trahison en tête.
- Valdemar : Que peut-il faire avec nos gardes à nos côtés ?
- Erik : Notre cher frère est si timide qu'il ne connaît pas le vrai sens du mot trahison.
- Valdemar : De plus, les crimes commis pendant Noël ne sont pas pris à la légère.

Ils continuèrent leur chemin et arrivèrent au château, le cœur léger.
Un garde s'avança et s'inclina devant eux.

- Le garde : Soyez les bienvenues, Altesses. J'espère que votre voyage n'a pas été trop difficile. Nous avons beaucoup d'invités ces jours-ci, je suis heureux de le dire. Suivez-moi je vous prie, vous aurez bientôt toute la nourriture et le vin que vous désirez.
- Valdemar : Merci, cela fait longtemps que toute la famille n'a pas été réunie dans ces belles circonstances.
- Le garde : Pour être honnête, je ne m'attendais pas à ce que vous ameniez autant d'hommes. Comme je l'ai dit, la maison est déjà pleine. Pensez-vous que vos gardes pourraient daigner dormir dans les quartiers des domestiques ? Bien sûr, ils sont également les bienvenus pour manger et boire avec nous.
- Erik : Je pense qu'ils le peuvent, c'est-à-dire que nous sommes autorisés à apporter notre épée à l'intérieur, bien que je sache que ce n'est pas la coutume.
- Le garde : Certainement, votre altesse. Entrez !

 
Publié par 86843 4 4 7 le 2 janvier 2026 à 7h50.
The Sceptre of Deception
Chanteurs : Falconer

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000