|
|
|
|
|
|
|
|
Working in a drug store
Bosser dans une supérette
Slaving on it nine to five
Être esclave de 9 h à 17 h
Waiting for the weekend
Attendre le week-end
That's when she comes alive
Et attendre qu’elle prenne vie
You've got me coming like a freight train
Tu me fais foncer comme un train lancé à fond
You took my heart away
Tu as emporté mon coeur
Now I'm hooked on you
Maintenant, je suis accro à toi
You got to get down
Faut que tu te lâches
Get down and dirty
Faut te salir les mains
You got to get down
Faut que tu te lâches
Get down and dirty
Faut te salir les mains
Walking down the sidewalk
Marcher sur le trottoir
Making all the schoolboys stare
Faire en sorte que tous les écoliers la regardent fixement
Red skirt and long legs
Jupe rouge et grandes jambes
And looking like she don't even care
Mais on dirait qu'elle s'en fiche complètement
You've got me coming like a freight train
Tu me fais foncer comme un train lancé à fond
You took my heart away
Tu as emporté mon coeur
Now I'm hooked on you
Maintenant, je suis accro à toi
You got to get down
Faut que tu te lâches
Get down and dirty
Faut te salir les mains
You got to get down
Faut que tu te lâches
Get down and dirty
Faut te salir les mains
4
4
7
le 18 janvier 2026 à 7h28.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment