Creeping after midnight, shadows on the wall
Elles rampent après minuit, les ombres sur le mur
Something in the darkness, hear the footsteps fall
Il y a quelque chose dans les ténèbres, on entend des pas
Faces at the window, creatures of the night
Il y a des visages à la fenêtre, les créatures de la nuit
Seeking out a victim, somewhere out of sight
Elle recherchent une victime, là quelque part
Coming out of nowhere, preying on our fear
Elles viennent de nulle part; traquant nos peurs
If you want to stay alive, then keep away from here
Si tu veux rester en vie, alors sois loin d'ici
Midnight, creeping, shadows, nighthunter
Minuit, les ombres rampantes sont les chasseresses de la nuit
Mist across the forest, the baying of the pack
La brume qui traverse la forêt, le hurlement de la meute
Hunters in the twilight, never turn their back
Les chasseresses de minuit, ne leur tourne jamais le dos
When the full moon rises, the chill is in the air
Lorsque c'est la pleine lune, l'ambiance est si calme
Keep your children safe tonight, the wolf has left his lair
Protège bien tes enfants cette nuit, le loup a quitté son antre
Coming out of nowhere, preying on our fear
Elles viennent de nulle part; traquant nos peurs
If you want to stay alive, then keep away from here
Si tu veux rester en vie, alors sois loin d'ici
Midnight, creeping, shadows, nighthunter
Minuit, les ombres rampantes sont les chasseresses de la nuit
4
4
7
le 19 janvier 2026 à 7h06.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment