|
|
|
|
|
|
|
|
There's nothing you can say
Il n'y a rien que tu puisses dire
To make me change my mind
Pour me faire changer d'avis
It happens all the time
Cela arrive tout le temps
Just let the plot unwind
Laisse simplement l'intrigue se dérouler
As we look back and see
Alors que nous regardons en arrière et voyons
Our yesterdays entwine
Nos hiers entremêler
The beauty and the truth
La beauté et la vérité
The summers of our youth
Les étés de notre jeunesse
And you can go there anytime
Et tu peux y aller à tout moment
The movies on your mind
Les films te trottent dans la tête
And you can see it clearly
Et tu peux le voir clairement
Where we overstepped the line
Où nous avons franchi la ligne
What are you gonna do when lights go out ?
Que vas-tu faire quand les lumières s'éteindront ?
What are gonna think it's all about ?
De quoi vas-tu penser qu'il s'agit ?
What are you gonna do when time is up ?
Que vas-tu faire quand le temps sera écoulé ?
What are you gonna do to make it change the way you feel ?
Que vas-tu faire pour que ça change ce que tu ressens ?
Our life's a precious gift
Notre vie est un cadeau précieux
You've felt it once or twice
Tu l' as ressenti une ou deux fois
How everything comes once
Comment tout finit par arriver
But once a million times
Mais une fois un million de fois
But you can find it anywhere
Mais tu peux le trouver partout
You know I speak the truth
Tu sais que je dis la vérité
I wish there was a way back to
J'aimerais qu'il y ait un moyen de retourner vers
The summers of our youth
Les étés de notre jeunesse
What are you gonna do when time is up ?
Que vas-tu faire quand le temps sera écoulé ?
What are you gonna do to make it stop
Que vas-tu faire pour l'arrêter ?
What are you gonna do when lights go out ?
Que vas-tu faire quand les lumières s'éteindront ?
What are you gonna think it's all,
De quoi vas-tu penser qu'il?
Think it's all about ?
Penser qu'il s'agit ?
4
4
5
le 20 janvier 2026 à 7h21.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment