|
|
|
|
|
|
|
|
Do you still dream of summer nights
The endless roads between the distant lights
Do you still find yourself
On strange and long highways
Drifting into unknown phase
Rêves-tu encore des nuits d'été ?
Des routes sans fin entre ces lumières à l'horizon ?
Te trouves-tu encore
Sur des routes longues et étranges
Dérivant vers un endroit inconnu ?
(Do you still dream? Do you still dream?
Do you still dream? Do you still dream?)
(Rêves-tu encore? Rêves-tu encore ?
Rêves-tu encore? Rêves-tu encore ?)
Do you still dream of summer days
The sunlight dancing on white rolling waves
The everlasting taste of innocent desire
The atom splitting of its fire
Rêves-tu encore des jours d'été?
De la lumière dansant sur les vagues blanches?
Le gout immuable du désir innocent
L'atome séparé de son feu
Do you still dream? Do you still dream?
Do you still dream? Do you still dream?)
(Rêves-tu encore? Rêves-tu encore ?
Rêves-tu encore? Rêves-tu encore ?)
Do you still dream?
Do you see that tunnel showing any sign of light
Does fear still wake you in the night
Do you still dream?
Rêves-tu encore ?
Vois-tu ce tunnel montrant la présence de lumière ?
La peur te réveille-t'elle encore la nuit ?
Rêves-tu encore ?
Do you still dream? Do you still dream? x4
(Rêves-tu encore ? Rêves-tu encore ?
4
5
7
le 23 janvier 2026 à 7h01.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment