|
|
|
|
|
|
|
|
A propos :
Je ne connais pas du tout le suédois, les paroles sont donc traduites par un site de traduction (j'utilise surtout Google Trad' et Reverso). La traduction peut être corrigée à l'aide de dictionnaires.
__________
Fjärrän kyrka ljuder dovt
Au loin, l'église résonne doucement
Ut över vida slätter
Par-delà les vastes plaines
Där en ensam vandrare gär.
Où erre un vagabond solitaire.
Varken välbärgad eller dräng
Ni riche ni esclave
' Friheten är hans broder,
La liberté est sa sœur
Skogens famn hans tryggaste säng.
L'étreinte de la forêt son refuge le plus sûr.
Under tung och grämulen sky
Sous un ciel lourd et sombre
Vandrar tiggaren så rastlöst fram.
Le mendiant erre sans cesse.
Vandra på, du Viddernas man
Erre encore, homme des étendues sauvages
Mot nya äventyr.
Vers de nouvelles aventures.
Väders makters härjad hy
La peau ravagée par les intempéries
Vittnar om livets prövning
Témoigne des épreuves de la vie
Och ett hjärta av renaste guld.
Et d'un cœur d'or pur.
För hans gävor som skogen gav
Pour les dons que la forêt lui a offerts
Får han mat och nya hosor
Il reçoit de quoi se nourrir et des chaussettes neuves
Innan vägen så kallar igen.
Avant que la route ne l'appelle à nouveau.
4
4
7
le 30 janvier 2026 à 7h07.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment