Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Two Six» par J. Cole

(Chorus : )
Two six niggas wild, bitch
(1)
Les mecs déchainés du 2-6, gars
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas—

If I wasn't rappin', bitch, I might just be the president
Si je ne rappais pas, je serais peut-être président
Pleas with the beggin', that shit dwindlin' your relevance
Supplications dès le début, ces conneries diminuent ta pertinence
We know your shit is droppin', we ain't coppin' what you sellin' us
On sait que vos trucs sortent, mais on n'achètera pas ce que vous nous vendez
Bitch, you was good in school, why you hidin' your intelligence?
Merde, t'étais bon à l'école, pourquoi tu caches ton intelligence ?
I remember when you was gettin' A's, now you failin' us
Je me souviens quand tu avais d'excellentes notes, maintenant tu nous déçois
Playin' hard for the white boys that can't tell the diff'
Tu joues à fond pour les gars blancs qui ne voient pas la différence
Caught a lot of bodies, so my closet, it got skeletons
J'ai trouvé beaucoup de cadavres, alors mon placard, il y a des squelettes dedans
Don't believe me? Call your favorite rapper for the evidence
Tu ne me crois pas ? Appelle ton rappeur préféré pour avoir la preuve
Rolls Royce, please don't sell these rappers no more Cullinans
Rolls Royce, s'il vous plaît, ne vendez plus de Cullinans à ces rappeurs
They unoriginal, and plus I know they don't be budgetin'
Le manque d'originalité, et en plus je sais qu'ils ne font pas de budget
Come in, boy, I'm sonnin' them, they know I'm really one of them
Entre, mon gars, je les bats, ils savent que je suis vraiment l'un des leurs
Two six, lotta screws loose with my brudda'nem
Deux six, beaucoup de vis déréglées chez mes frères
He got a speech impediment from choppers he be cuddlin'
Il a un problème d'élocution à cause des choppers qu'il câline
He say he like the way that shit be s-s-s-s-stutterin'
Il dit qu'il aime bien ce truc qui bégaie
When I'm in the city, bitches screamin' out my government
Quand je suis en ville, les meufs implorent mon gouvernement
When I'm in the city, bitches screamin'— (Jermaine, ayy-ayy)
Quand je suis en ville, les meufs hurlent— (Jermaine, ayy-ayy)
Outcast but I was never cast out
Rejeté, mais je n'ai jamais été rejeté
I'm a small fish from a pond where they crash out (Ayy-ayy)
Je suis un petit poisson d'un étang où ils s'écrasent
Slim odds for a nigga gettin' to this cash route
Peu de chances pour un gars comme moi d'accéder à ce marché du cash.
Like a rap bitch goin' plat' without her ass out (Ayy-ayy)
Comme une rappeuse qui cartonne sans montrer ses fesses

When you see your nigga on the boulevard (Ayy-ayy)
Quand tu vois ton pote sur le boulevard
Roll your window down, holler from afar (Ayy-ayy)
Baisse ta vitre, crie de loin
If you spot a 'Ville nigga, lock your car (Ayy-ayy)
Si tu repères un gars de 'Ville, verrouille ta voiture
It's a real good chance he's a—
Il y a de fortes chances qu'il soit un—

(Chorus : )
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild

Mecs déchainés du 2-6

Bitch, I be low on purpose, big hoodie, double XL
P*tain, je suis volontairement minimaliste, grand sweat à capuche, double XL
Niggas be sayin' I'm humble as hell, not knowin' I'm bougie
Les mecs disent que je suis super humble, sans savoir que je suis bourgeois
I got standards, nigga, I damn near can't even stay at the manor, nigga
J'ai des exigences, mec, je peux même pas rester au manoir, mec.
That shit feel old to me, my cribs, they never get sold to me
Ça me paraît vieux, mes maisons, je ne les vendrai jamais
Them bitches get built for me
Leurs nanas sont faites pour moi
Like cheerleaders, I'm steppin' on these niggas skillfully
Comme des pom-pom girls, j'écrase habilement ces mecs
And I don't want 'em to kill for me, and I don't want nobody gettin' killed for me
Et je ne veux pas qu'ils tuent pour moi, et je ne veux pas que quiconque se fasse tuer pour moi
Nigga, that shit lame, then again, I guess that's your lane
Mec, c'est nul, mais bon, c'est ton truc, j'imagine
In the nineties it was crack cocaine, nowadays it's clout and fame
Dans les années 90, c'était le crack, aujourd'hui c'est l'influence et la célébrité
Niggas is gassed, goin' viral off hate and shit a disgrace
Ces mecs sont surexcités, ils font le buzz avec leurs messages haineux et autres conneries, c'est une honte
Y'all ain't even gettin' no bags
Vous n'aurez même pas de sacs
Y'all call 'em bags, but my type of bags, they can't even fit in the back
Vous les appelez des sacs, mais mon genre de sacs, ils ne rentrent même pas à l'arrière
I'm the future of this rap shit, nigga, fuck everything that I did in the past
Je suis l'avenir de ce rap, mec, au diable tout ce que j'ai fait dans le passé
I'm blowin' it out the water, if the times get hard, I just go harder, nigga
Je vais tout déchirer, si les temps sont durs, je vais redoubler d'efforts, mec

(Chorus : )
Two six niggas wild, bitch

Les mecs déchainés du 2-6, gars
Two six niggas wild, bitch (I said I just go harder, nigga)
Les mecs déchainés du 2-6, gars (J'ai dit que j'y allais juste plus fort, mec)
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild, bitch
Two six niggas wild (Ayy-ayy)

When you see your nigga on the boulevard (Ayy-ayy)
Quand tu vois ton pote sur le boulevard
Roll your window down, holler from afar (Ayy-ayy)
Baisse ta vitre, crie de loin
If you spot a 'Ville nigga, lock your car (Ayy-ayy)
Si tu repères un gars de 'Ville, verrouille ta voiture
It's a real good chance he's a dawg (Ayy-ayy)
Il y a de fortes chances qu'il soit un chien

The sky was covered by clouds like the color of the smoke
Le ciel était couvert de nuages ​​couleur fumée
I couldn't see the Sun, I couldn't see the Sun
Je ne voyais pas le soleil, je ne voyais pas le soleil
But I come to a glimmer of hope
Mais une lueur d'espoir est apparue
A thousand miles from Heaven and a block away from the slums
À mille lieues du paradis et à deux pas des taudis
Adjacent to the hood just like the pointer is to the thumb
Comme le pouce et l'index, tout près du quartier
Some days I had to use 'em both for pickin' up them crumbs
Certains jours, je devais utiliser mes deux mains pour ramasser des miettes
To place upon my tongue knowin' the hunger would not numb
Pour les porter à ma langue, sachant que la faim ne m'engourdirait pas
Be careful of the devil and the melodies you hum
Méfiez-vous du diable et des mélodies que vous fredonnez
Smilin', goin' viral while infectin' all of the young
Souriant, devenant viral et infectant tous les jeunes
I was lost back then, I was blind, deaf, and dumb, huh
J'étais perdu à l'époque, aveugle, sourd et muet
But I knew I'd find me a way
Mais je savais que je trouverais un moyen
Fell off and fell on my face
Je suis tombé, le visage à terre
But I knew I'd find a way
Mais je savais que je trouverais un moyen

__________
(source Genius)
Le nombre 26 a été et est toujours utilisé comme code pénitentiaire ou identifiant de zone pour le comté de Cumberland, à Fayetteville, en Caroline du Nord.
Les habitants ont inventé le surnom "Fayettenam" car ils ne voulaient pas que la base militaire soit déportée au Vietnam pendant la guerre, et en raison du taux de criminalité élevé à cette époque. Ce nom est encore utilisé aujourd'hui, et l'un de ses autres surnoms est '2-6'. J. Cole lui-même est originaire de Fayetteville.
Le refrain de 'Two Six' sample également le morceau "Trial Time" de The Last Mr. Bigg (1999), où il chante :
« Take that shit to trial, bitch
Take that shit to trial, bitch
Take that shit to trial, bitch
Take that shit to trial »

Par ailleurs, J. Cole a sorti l'album The Fall-Off le 6 février 2026, qui contient les chiffres 2 et 6. Il rend également hommage à l'artiste JID de Dreamville en faisant référence à 'Bruddannem', un de ses morceaux.

 
Publié par 187061 4 4 6 le 8 février 2026 à 10h56.
The Fall-Off
Chanteurs : J. Cole
Albums : The Fall-Off

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000