|
|
|
|
|
|
|
|
La panne de courant
- Bad Bunny
Con mucho cariño para todos ustedes
Avec tout mon amour pour vous
Mera, dime
Mera, dis-moi
Ey
Puerto Rico está bien cabrón, ey, está bien cabrón
Puerto Rico, c'est vraiment génial, hé vraiment génial
De Carolina salió el reggaetón y los hijo' 'e puta de Bayamón (Tú sabe')
Le reggaeton vient de Caroline, et les fils de p*te de Bayamón (tu sais)
Ey, ey, quieren montarse en la ola y no han ido a Rincón
Hé, hé, ils veulent surfer sur la vague et ils ne sont même pas allés à Rincón
Un besito pa' abuela en el balcón
Un bisou pour grand-mère sur le balcon
Cogiendo to' los hoyo' en la Rubicon
Prendre tous les trous du Rubicon
P fuckin' R, ey
P foutu R
Tierra de Maelo y Tego Calderón
Terre de Maelo et Tego Calderón
Y de Barea, el que fue campeón, jeje (Wuh)
Et de Barea, celui qui était champion, héhé
Primero que LeBron
Avant LeBron
Mmm
Maldita sea, otro apagón (Ey)
M*rde, encore une panne de courant (Hé)
Vamo' pa' lo' bleacher a prender un blunt (A prender-der)
Allons dans les gradins allumer un joint (Allumer-mer)
Antes que a Pipo le dé un bofetón
Avant que Pipo se fasse gifler
Puerto Rico está bien cabrón, ey, está bien cabrón
Puerto Rico, c'est vraiment génial, hé vraiment génial
Puerto Rico está bien cabrón (Bien hijueputa), je, ey, ey
Puerto Rico, c'est vraiment génial (p*tain)
Pichea Maldiva', yo me quedo en Palomino (Yo me quedo aquí, je), ey
Oubliez les Maldives, je reste à Palomino (je reste ici, ouais)
Sino me voy pa' RD, un saludo a mis vecino' (A los mío', ¿qué lo que?), ey
Sinon, je vais en République dominicaine, salut à mes voisins (à mes compatriotes, quoi de neuf ?)
Aquí el calor es diferente, el sol es taíno (Tss, ah), ey
Ici, la chaleur est différente, le soleil est taïno
La capital del perreo, ahora todos quieren ser latino' (Nah, ey; ¡no, no, no!), no, ey
La capitale du reggaeton, maintenant tout le monde veut être latino (Nah, hé ; non, non, non !)
Pero les falta sazón, batería y reggaetón (-tón, -tón, -tón), ey, ey
Mais ils manquent de saveur, d'énergie et de reggaeton
Cuida'o con mi corillo, que somo' un montón (-tón, -tón), ey, ey
Attention à mon équipe, on est une sacrée bande
Les falta sazón, batería y reggaetón (-tón, -tón, -tón), ey, ey
Ils manquent de saveur, de batterie et de reggaeton
Cuida'o con mi corillo, que somo' un montón (Cuida'o)
Attention à mon équipe, on est nombreux ! (attention)
Welcome to the calentón
Bienvenue dans la fournaise !
Me gusta la chocha de Puerto Rico
J'aime les minous de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha—
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta—, me gusta—, me gusta—
Me gusta la chocha de—
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta la chocha de Puerto Rico
Me gusta—, me gusta—, me gusta—
(¡Dice!)
¡Puerto Rico está bien cabrón, está bien cabrón!
¡Puerto Rico está bien cabrón, está bien cabrón!
¡Puerto Rico está bien cabrón, está bien cabrón!
¡Puerto Rico está bien cabrón, está bien cabrón!
¡Puerto Rico está bien cabrón—! (¡Ey, ey!), ¡ah! (¡Ey!)
Puerto Rico est vraiment génial
- Gabriela Berlingeri
Yo creo que el público sabe que esto es una cosa má' o meno' informal
Je pense que le public sait que c'est plus ou moins informel
Yo no me quiero ir de aquí
Je ne veux pas partir d'ici
No me quiero ir de aquí
Je ne veux pas partir d'ici
Que se vayan ellos, que se vayan ellos
Laissez-les partir, laissez-les partir
Que se vayan ellos, que se vayan ellos
Laissez-les partir, laissez-les partir.
LSaisissez votre texte en italique icio que me pertenece a mí se lo quedan ellos
Ce qui m'appartient, ils peuvent le garder
Que se vayan ellos
Laissez-les partir
Esta es mi playa, este es mi sol
C'est ma plage, c'est mon soleil
Esta es mi tierra, esta soy yo
C'est ma terre, c'est moi
Esta es mi playa, este es mi sol
C'est ma plage, c'est mon soleil
Esta es mi tierra, esta soy yo
C'est ma terre, c'est moi
__________
Traduit d'après une traduction anglaise sur Genius
La chanson porte un message d'amour pour Porto Rico et la préservation de ses plages, afin que leur usage et leur plaisir restent entre les mains des Portoricains.
Bad Bunny a expliqué au New York Times qu'il aurait pu collaborer avec d'autres artistes, mais qu'il avait choisi sa partenaire, Gabriela Berlingeri, pour chanter le refrain final.
“No quería buscar a una artista famosa. Quería alguien que lo cantara por amor, porque es un mensaje sincero”
"Je ne voulais pas chercher un artiste célèbre. Je voulais quelqu'un qui la chanterait avec amour, car c'est un message sincère"
4
4
6
le 13 février 2026 à 7h39.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment